Читаем Ветер перемен полностью

Потом все учуяли запах сгоревшего ужина, который Дейзи намеревалась разогреть к их приходу, поставила на огонь, но от избытка чувств забыла. Это вызвало небольшой переполох. Пришлось обойтись бутербродами и чаем, вскипяченным в кастрюле, так как чайник сожгли еще позавчера. Саину завернули в теплое одеяло, к щиколотке Дийны приложили лед. Жизнь во флигеле постепенно входила в нормальное русло. Сидя в кресле, Дийна притворялась спящей и беззастенчиво подслушивала разговор Орландо и де Мельгара, допоздна засидевшихся за столом.

– Хуже всего было на обратном пути! Мы летели в сплошном облаке. Хорошо еще, что Дийна подсказывала мне, где земля, а то так бы и грохнулись… вверх тормашками.

Понизив голос, Альваро оглянулся в сторону кресла. Дийна поспешно зажмурила веки. У нее шевельнулось теплое чувство. Очень мило с его стороны было подчеркнуть ее полезность… даже если он говорил так просто из вежливости.

Наблюдая за Альваро из-под ресниц, она видела, что сегодняшний полет тоже его измотал. Просто раньше он не позволял это заметить. Но сейчас он выглядел как нормальный усталый человек, будто что-то держало его очень долго, а теперь отпустило.

– А как же компас? – спросил Орландо, прихлебывая чай.

– Безбожно врал. Магнитный компас в облаке вообще бесполезен.

– Да, вот если бы гидравлический…

– Ага, а еще указатели тангажа и крена. Мечтать так мечтать! И бортовые огни не помешали бы. Я всю дорогу боялся, что протараню катер, который пыхтел где-то рядом.

На одну ужасную секунду перед Дийной снова возникла сырая воздушная мгла и серая пустота, летевшая им навстречу… а еще постоянный страх, что Альваро оступится на скользкой доске, или их снесет ветром, и навязчивая мысль, что в случае катастрофы она ни за что не найдет его в этом тумане! Какое облегчение, что это все позади! Дрыхнувший на коленях Баррига согревал ее своим теплом. В комнате до сих пор витал приятный запах сгоревшей картошки. Хорошо дома! Улыбнувшись, Дийна крепче прижала к себе Барригу и уснула.

Глава 22

После благополучного возвращения экспедиции с Близнецов старый замок как будто встряхнулся и ожил. Каждое утро казалось счастливым предзнаменованием, и даже малиновое солнце, предвещавшее морозные дни, горело весело, как праздничный фонарь. В Кастильо вовсю готовились к Зимнему балу.

Дийна подозревала, что она была единственной, кто портил всеобщее оживление своей унылой физиономией. Потеря «Плясуньи» серьезно подорвала ее оптимизм. Растянутая щиколотка быстро зажила, но жизнь без полетов казалась беспросветной и серой.

«В конце концов, ничего страшного не случилось! – уговаривала она себя. – Доска у меня есть, осталось только докупить новый парус!»

Здравый смысл ехидно подсказывал, что с ее мизерным жалованьем на парус придется копить пять-шесть месяцев. Пять месяцев без полетов! Может быть, взять кредит? Но тогда ей понадобится поручитель… И кто знает, насколько тщательно банки проверяют своих заемщиков? Вдруг всплывет тот факт, что она, Дийна, не имеет никакого отношения к семейству Линаресов, проживающих в Оротаве?

Все оставшиеся дни до Большого бала она обдумывала разные варианты и все больше мрачнела.

Утро первого дня зимы встретило ее изморозью на окнах и теплым ароматом печенья. Проглотив слюну, Дийна вскочила, мигом облачилась в халат и тапки. Ну-ка, что за волшебство там Саина творит на кухне? Бросив быстрый взгляд из-за угла, она заметила, как разгневанная Саина охраняет блюдо с печеньем, отгоняя поварешкой голодных Орландо и Мартина:

– Это для вечера!

– Ну хоть одну штучку!

– Попробуете, когда с танцев вернетесь!

Пока они спорили, Дийна успела совершить мощный бросок к столу, схватить горячий золотой кругляшок и спрятаться в ванной. Печенье пахло совсем как мамино и на вкус было точно таким же… Она не знала, сколько времени просидела на краешке ванной, погрузившись в воспоминания. Очнулась, только когда недовольная Дейзи принялась колотить в дверь.

– Ты там уснула, что ли? – спросила она, с полотенцем на шее протискиваясь мимо Дийны.

Та не ответила – язык ее просто не слушался. Вот так бывает… Ты стараешься смириться с потерей, жить настоящим, но потом какая-то мелочь, пустяк возвращает тебя в прошлое – и оно бьет под дых.

В коридоре ей навстречу снова попалась Саина, державшая на плечиках что-то белое и воздушное. Дийна попыталась изобразить хотя бы видимость оптимизма.

– Твое платье! – улыбнулась Саина.

– Ох… – только и смогла вздохнуть девушка. Бальные танцы, конечно. Она же обещала. Нужно срочно запихнуть призрак Ланферро обратно в дальний уголок памяти, чтобы он не сбивал ее с толку! Мысленно дав себе пинка, Дийна обняла подругу:

– Спасибо! Оно просто волшебное! Я сейчас же его примерю, ладно?

И она поспешно спряталась в своей комнате, пока кто-нибудь еще не потребовал ее участия в сегодняшнем празднике. Настроение уползло куда-то к отметкам «тоска» и «уныние». Белое платье висело на дверце шкафа немым упреком. «Ну же, соберись!» – рассердилась она на себя. Нужно быть полной свиньей, чтобы испортить подруге такой долгожданный праздник!

Перейти на страницу:

Все книги серии Воланте

Похожие книги

Таня Гроттер и трон Древнира
Таня Гроттер и трон Древнира

Давненько в Тибидохсе не было таких неприятностей! Похищены основные источники магии: предметы, принадлежавшие когда-то Древниру. Правда, существует еще трон древнего мага, энергии которого хватит на тысячелетия. Но беда в том, что никто не знает, где он находится. День ото дня запасы магии в Тибидохсе иссякают, и все ученики отправлены в мир лопухойдов. Таня Гроттер и Баб-Ягун оказываются в семействе Дурневых... Но ничего в магическом мире не может быть важнее драконбола. Все с нетерпением ждут матча команды невидимок со сборной Тибидохса. Интригу накаляет то, что легендарный Гурий Пуппер наконец влюблен. Сотнями летят купидончики с цветами и письмами! Интересно, кому Пуппер их посылает? Без охмуряющей магии тут явно не обошлось... Но Таня совсем не этого хотела!!!

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Юмористическая фантастика
Нон Лон Дон
Нон Лон Дон

Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.

Чайна Мьевилль

Фантастика для детей