— Так, французская поговорка, — пришлось оправдываться. — Означает: вернемся к делу. У меня еще один вопрос: хотя бы и тремя пулеметами, но всю банду в темноте мы не положим. Сколько-то наверняка ускользнет. Разбегутся по лесам, а кто-то, глядишь, за кордон в обход пойдет. Исса-то, смотрю, невелика, ее и вброд одолеть можно.
— Вброд-то можно, тут и впрямь неглубоко — кое-где всего полсажени будет, ну а где и по шейку, — согласился Галькевич, действительно хорошо знающий здешние места. — Только вверх по течению от мостов искать нечего — там по берегам такая топь, что и знаючи не пролезешь.
— А вниз? — интересуется ротный.
— Вниз по течению тоже порядком заболочено. Но кто энти места знает, может тропку и сыскать.
— Тогда дозор надо к северу пустить, — предлагаю свое решение. — После начала боя отделением пройтись по течению версты на две-три, поглядеть, не пытается ли кто вброд перебраться.
— Лады, — кивнул Рюриков.
Тут к перестуку вагонных колес добавился глухой «железный» гул, быстро прервавшийся. «Никак, мост переехали», — догадался я.
— Ах, неправильно все это! — вдруг воскликнул командир отряда ВЧК.
— Почему ж неправильно? — возмутился ротный. — Товарищ комиссар все по уму расписал…
— Да я не об этом! — мотнул головой Галькевич. — Ну не должны «зеленые» за кордон тикать. Что дезертирам-то местным в Латвии энтой самой делать? Не понимаю… Плохо дело.
— Почему плохо? — Мне тоже стало тревожно при виде нешуточного беспокойства, посетившего чекиста.
— Плохо — оттого что не понимаю. Того и жди, пакость какая учинится, — ответил он.
Тут состав заскрипел и стал притормаживать.
— Что, уже Заситино? — спрашиваю у Галькевича.
— Нет, железка в само Заситино не заходит. Станция Посинь от села в двух верстах. Но и на станцию мы не пойдем. Я дал команду примерно за версту до станции остановиться, почти сразу, как мост через Иссу переедем. Здесь проселок должен быть вдоль Иссы. Он нас прямо к самым мосткам и выведет. Тут нам ходу полчаса с гаком будет.
Состав последний раз скрипнул и остановился.
— Из вагонов! Выходи строиться! — закричали взводные.
В кромешной тьме, лишь слегка рассеиваемой призрачным сиянием неполной луны, рота стала собираться у вагонов. Галькевич, пробежавшись сначала вперед, а потом назад от состава, обнаружил все-таки нужный проселок — скорее широкую тропу, — и рота стала постепенно выползать на нее. В не слишком стройной колонне можно было разглядеть нескольких человек, тащивших на своих спинах тяжеленные пулеметы и отдельно — станки для них. Справа от тропы, где-то в сотне шагов, угадывалась сплошная темная полоса. «Не там ли речка?» — мелькнула у меня мысль.
— С тропы не сходить! — крикнул Галькевич. — Тут места болотистые, особливо по правую руку, вдоль реки!.. Эх, — пробормотал он под нос через несколько мгновений, — сюда хотя бы пару трехдюймовок! Поставили бы их на Грым-горе, накрыли бы тракт шрапнелью — и такого бы шороху на бандитов навели, что потом их только причесать маленько пулеметами — и дело в шляпе!
Не прошло и часа, как дорожка вывела нас к мостам через Иссу. Расположенные близко, всего саженях в сорока друг от друга, небольшие рукава (по дюжине шагов в ширину) речки с быстрым течением имели невысокие берега, поросшие ивняком, и влажную, болотистую пойму. Поэтому, когда я шепнул Рюрикову: «Давайте, Федор Иванович, командуйте ротой», — он расположил «виккерс» поодаль от реки, где местность начинала полого повышаться и стала заметно суше, саженях в тридцати от ближнего моста, так что мостик через второй рукав даже не просматривался в темноте. Но лежали они на одной линии, так что ошибиться было невозможно — оба моста одновременно попадали в сектор огня пулемета.
— Первый и второй… отставить, первый и третий взводы — занять позиции справа и слева от моста! — командовал ротный. — Выделить по отделению от каждого взвода — отрыть окопчик для пулемета. Да не ловить ворон: бандиты вот-вот заявятся. Самим тоже окопаться!
— А почему отставить? — интересуюсь из-за своего неуместного, но тем не менее неистребимого любопытства.
— Так второй-то взвод остался дежурным в казармах, — пояснил недалекому комиссару ротный. — Четвертый взвод, бегом, занять позиции за мостами, слева вдоль дороги, на опушке леса! Первое отделение — пока на месте! Михеич, — обратился комроты к немолодому (во всяком случае, на нашем общем фоне) командиру пулеметного взвода, — бери со своим расчетом «шварцлозе» и сам с ним присоединяйся к четвертому взводу. Будешь там командовать всей засадой.
— Первое отделение четвертого взвода! Ноги в руки — и вперед, к развилке дорог. Поддержите команду чекистов. Товарищ Галькевич у вас будет за старшего.