Читаем Ветер песков полностью

Нижние грани Бессеры – огромной скалы, нависавшей над горной цепью Калеты, – постепенно розовели от солнца. Над Сильбандо занимался рассвет. Альваро стоял у бруствера, разглядывая в бинокль длинные жгуты облаков. Сторожевой пост был расположен высоко в горах, и обзор отсюда открывался отличный. Рядом с ним находился граф де Мельгар.

– Когда? – спросил дон Франциско.

– Думаю, что сегодня.

– Что ж, врасплох они нас не застанут. Уже хорошо.

Альваро прилетел вчера вечером, и они потратили целую ночь на проверку готовности к обороне. Первой мыслью дона Франциско было нанести упреждающий удар по Фуэрте, но потом он отказался от этой идеи, решив встретить противника в знакомом небе. Они с Альваро не сомневались, что нападение случится в ближайшее время: Альянс долго ждать не будет.

– Сговориться с Альянсом! – фыркнул де Мельгар. – Продать ему часть Фуэрте! Никогда бы не подумал, что их лорды на такое способны!

Все его существо противилось этой мысли, и все доказательства, привезенные сыном, не могли убедить его до конца.

– Они уже здесь, – тихо сказал Альваро, заметив сигнальную ракету. Этот знак рассеял последние сомнения, которые еще оставались у старого графа.

Альваро не собирался наблюдать за битвой со стороны. Он предполагал, что «фениксы» попытаются ослабить военную мощь Сильбандо, ударив по аэродромам, и вместе с отрядом курьеров-воланте собирался принять участие в обороне. Парус его джунты лежал рядом, прислоненный к камням. Однако он не успел сделать и шага, когда услышал торопливые шаги, и на площадку, высеченную в скале, вывалился один из техников.

– Они не могут взлететь! – выпалил он, запыхавшись.

– Что?

– «Гидры»… Не могут взлететь. Слишком сильное волнение на флайре.

Не может быть! Никакой прогноз не обещал этого! Отпустив гик, Альваро шагнул к краю скалы и в изумлении прислушался к магии флайра. Это было… неожиданно. Похоже на внезапный магический шторм. Никогда еще он не видел, чтобы напряженность поля менялась так быстро! Безмятежное небесное пространство в бухте Калеты вдруг покрылось мерцающими гребнями флайровых волн.

Шторм был не очень сильный – баллов на шесть, но фатальный для гидропланов. Из грозных защитников острова они превратились в беспомощные хрупкие игрушки, которые сами нуждались в защите. Альваро с отцом безмолвно переглянулись. «Орден Хора», – подумали оба. Но разве это возможно – передать магический импульс на такое огромное расстояние?! Какой мощью нужно обладать, чтобы возмутить поле флайра вокруг отдаленного острова? Хотя… «Смогли же они окружить Ланферро непреодолимым Барьером! – с досадой напомнил себе Альваро. – Очевидно, обустроившись на Ланферро и обеспечив себе спокойную жизнь, за три года жрецы Ордена смогли здорово продвинуться в изучении флайра!»

Кстати, согласованность действий Альянса и Ордена тоже наводила на определенные мысли.

– Невероятно, – прошептал старый граф. Но его растерянность была недолгой.

– Всех курьеров – к сторожевым постам! – приказал он технику. А потом обернулся к сыну: – Лети в Эрвидерос. Пусть Каэтана готовит эвакуацию.

Альваро кивнул и спустя секунду уже отчалил на джунте. Вдалеке послышались первые выстрелы. Над восточным горизонтом разгоралась узкая алая полоса. «Нинья» плясала поверх взбудораженных волн, как горячий скакун. Полет при этом сопровождался зубодробительной тряской, но в отличие от гидропланов воланте хотя бы могли летать!

Какой-то случайный «феникс» преградил ему путь к замку. Альваро нахмурился, размышляя, заманить ли наглеца пониже в скалы или рискнуть подобраться к нему с мечом… Он не успел сделать ни того, ни другого. Дневной свет вдруг заслонила огромная туша в бронзово-блестящей броне, и его противника попросту смело с неба. Мимо джунты проплыла дружелюбно оскаленная драконья морда, за которой тянулось более светлое брюхо, когтистые лапы и грозный хвост. Крылья Рохо рождали такие вихри, что «Нинья» снова вскинулась на дыбы. На спине у дракона виднелся знакомый силуэт – Марио.

«Как он здесь оказался?!» – изумился Альваро.

Они с Рохо добрались до пристани почти одновременно.

– Вовремя я, да? – широко ухмыльнулся Марио, лихо слетая с драконьего бока. – Мы оказались быстрее всех! Сейчас еще остальные подтянутся.

Остальные? Только этого еще не хватало!

– Слушай, скоро здесь начнется настоящая мясорубка…

– Да я уж понял. Ничто так не способствует проникновению в суть проблемы, знаешь ли, как горячая встреча с «фениксами» на подлете! Их там десятки!

«Вот именно! Поэтому забирай своего дракона и чешите отсюда!» – хотел сказать Альваро, но вовремя вспомнил о еще одном деле. По крайней мере, он вернет Марио один старый долг. Он жестом подозвал одного из гвардейцев, охранявших пристань, передал ему короткий приказ и подождал, пока тот вернется.

– У меня для тебя кое-что есть, – сказал Альваро Марио, забрав у гвардейца сверток. – Я хотел отослать это с сегодняшней почтой, пока нас…

«Пока нас не пришибли», – чуть не сорвалось у него с языка, но Альваро предпочел проглотить это. Марио, мигом распотрошив упаковку, вытащил знакомый бронзовый шлем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воланте

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы