— А кому ещё…, — начал отвечать крайний лахр, сосредоточенно роясь в своей поясной сумке, что-то там ища, прежде чем до него дошло кому он отвечает.
Нюх у лахр был не менее остёр, чем слух. Замолчав, крайне удивлённо обернулся. То же самое сделал и его сосед, а потом сосед его соседа и так далее, по цепочке. Через несколько секунд в зале осталась слышна только тихая музыка. Все головы химер были повёрнуты в мою сторону. Оказаться перед сотней трудно убиваемых химер, брошенных своими хозяевами на обречённой исследовательской базе, было ещё тем испытанием на храбрость. Нервишки-то их взгляды щекочут. Захотят, порвут на тысячу лоскутков быстрее, чем успею произнести имя первого монгольского космонавта. Как там его звали, если память не изменяет, Жүгдэрдэмидийн Гүррагчаа. Человек, имя которого позволило на нашей строительной площадке выявить не одного выпившего работягу, наотрез отказывающегося это признавать.
— Простите, что отвлекаю. Я ненадолго. Кто-нибудь знает, как отправить письмо на флагман эскадры стервятников так, чтобы капитан его получил?
— Письмо? Стервятникам? — недоумённо уточнил один из командиров химер.
— Именно. С предложением о капитуляции. Но поскольку они его не примут, — фальшиво опечалился, — их всех придётся уничтожить. Жаль. Такие хорошие парни. Могли бы ещё жить и жить. Где-нибудь в другом месте. Но, не судьба. Если бы не проклятый камень Запрета пространственных врат я и сам справился с доставкой бомбы, ох, то есть письма, но что имеем, то имеем, — с сожалением развёл руками. — И да, сразу же хотел спросить. Если ваши хозяева бросили эту базу, решив, что Гнездо Фам им больше не нужно, то она вроде как стала ничейной? Верно? Тогда, я же могу здесь немного похозяйничать? Назвав её Гнездом Огнекрылой Куры, — покосился взглядом на возмущённо фыркнувшую Абру, сразу понявшей, в чью сторону полетел камушек.
Я ей ещё долго буду припоминать эту выходку, и она это знает.
Когда химеры говорили, что здесь ничего ценного не осталось, то сильно заблуждались. В гнезде Фам всё ещё находится камень Запрета пространственных врат. Осталось лишь его найти и извлечь.
— Вы вернулись? — запоздало, очнулась сильно обрадованная Джу-Ра.
— Что значит вернулся? Я никуда не уходил, — обиделся. — Сначала отдохну тут как следует и только потом вернусь. В Шаль-Сихья. Я же всё-таки проводник, — напомнил разумным химерам.
С удовольствием наблюдая за тем, как к ним приходит понимание сказанного. Возвращая надежду на лучшее. Осталось дело за малым. Придумать, как буду потом задабривать одну очень-очень злую на меня девушку. Которая об этом ещё не знает.
Глава 4
Всё прошло, как и задумывалось. На роль почтальона отрядили одну из летающих обезьян, которая с радостью доставила на флагман стервятников маленькую лакированную шкатулку для свитков, в которой спрятали ужасающую бомбу мастера Дарила. Достаточно было открыть крышку, чтобы она сработала. Не став ждать результатов, сидя в первых рядах, увёл всех обитателей в самую глубокую и надёжную часть Гнезда Фам, серьёзно предупредив, что любой желающий отправиться вслед за обезьяной на небеса, может продолжать оставаться на вершине плато.
Долго ждать не пришлось, гадая, сработала бомба или нет. Внезапно плато содрогнулось до основания, задрожав как в лихорадке. Заколебалось пламя ламп, отчего на полу заметались тени. С потолка посыпалась мелкая крошка. Не удержавшись на ногах, всё набившиеся на нижнюю галерею дари, махри и химеры попадали на пол. В какой-то момент времени показалось, что на голову вот-вот обрушатся не выдержавшие нагрузку своды. К счастью, в отличие от нас, они устояли. Учитывая, на какой глубине мы находились, да ещё в самом центре горы, то мощь небесной бомбы поражала воображение. А ведь мне до последнего не верили, что необходимо было предпринимать настолько серьёзные меры предосторожности. В убеждении помог лишь авторитет моей касты. Химеры не посмели ни оспаривать, ни сомневаться в словах древнего. Признав за мной право временно отдавать им приказы, пока Фаллахир этого не запретят. Каким бы плохим ни был любимый хозяин, он им оставался несмотря ни на что. Глубочайшая преданность химер заложена в самой их природе.
Поднявшись на поверхность, с подозрительностью разглядывая последнюю, перекошенную лестницу, покрытую глубокими трещинами и камнями с частично обвалившегося потолка, мы застали невероятную картину. Эскадра пиратов буквально испарилась, вместе с частью пустыни и приличным куском плато, образовав на том месте глубокую воронку. Отвесной восточной стены из сплошных скал у этой горы больше не было.
— Что это было? — с несколько припозднившимся страхом спросила потрясённая Абра.
— Одна вещица, что досталась мне в таинственной пещере, где мы с Ирдис и Латифой добывали им подарки на день рождения. Можешь у них спросить, при встрече. Сообщив, что она вовсе не нерабочая, как уважаемые дерры думали. Заодно пожалуйся, что если бы меня тогда не остановили, у нас было две, а то и три подобные штуки, — сокрушался для вида.