Читаем Ветер стихий 4 полностью

Рамиз, представив себе их творческие муки, рассмеялся. Закончив с основным делом, я перешёл к дополнительному. Подарки приятно не только получать, но и дарить. Наверняка Руин гадают, для чего пригласил на эту встречу Рамилю. Достав заранее приготовленный свёрток, положил на стол перед ней.

— Возьми. Я специально приготовил для тебя необычный подарок. Твой брат часто рыскает по городу в поисках разных диковинок, вот я и решил ему немного помочь. Он ни к чему тебя не обязывает. Не нужно никаких ответных подарков или благодарностей. Это просто маленький знак признательности Рамизу за нашу дружбу. Но, поскольку брат всё равно его отдаст тебе, решил вручить напрямую, — обосновал свой поступок таким образом, чтобы их родители не подумали ничего лишнего.

— Ты знаешь о том, что я коллекционирую забавные и милые диковинки? Откуда? — приятно удивилась Рамиля, но сразу же посмотрев на брата, сама догадалась о правильном ответе. — Спасибо. А что там?

Не сдержав любопытства, с поблескивающими от нетерпения и предвкушения глазами развернула свёрток. Взяв в руки маленькую фигурку жука скарабея, подвешенного на золотую цепочку, сделанного из полированного чёрного оникса, Рамиля озадаченно наморщила лобик, разглядывая его со всех сторон.

— Миленько, конечно, но разве это не обычное украшение? Не похоже на артефакт или какой-то хитрый механизм.

— Не угадала. Это именно артефакт. Весьма необычный, позволю себе заметить. В нём скрыт секрет, который сможешь узнать, только придя на мою свадьбу. После чего этого ониксового скарабея захотят заполучить все. Вообще-то их много. Часть будет продана и подарена в качестве особо ценных призов. Полагаю, некоторые уважаемые дерры за них даже будут готовы друг с другом передраться, невзирая на почтенный возраст. Поскольку я сам их сделал, включая этот, то знаю о чём говорю, — хитро улыбнулся, продолжая интриговать брата с сестрой. — Готов поспорить, после моей свадьбы его тут же у тебя отберут. Силой, подкупом, лестью, шантажом, торгом, обманом, не знаю, вариантов много. Не могу сказать, кто успеет первым, отец, мать, старейшины, или…, — с подозрительным прищуром, внимательно посмотрел на вздрогнувшего Рамиза.

Рамиля вслед за мной перевела на брата такой же задумчиво-подозрительный взгляд, крепче сжав в кулаке ониксового скарабея.

— Нееет, — недоверчиво протянула девушка.

— Даааа, — подтвердил я.

— Нет! — испуганно возразил Рамиз, отсев подальше. — Да ну вас, — обиделся.

— Ещё никто не забирал что-то из моей коллекции без моего разрешения. Сомневаюсь, — убеждённо заявила Рамиля, сверкнув грозным взглядом золотистых глаз.

— Жаль тебя расстраивать, но ничто не вечно в этом мире. Готовься познать вкус поражения и утраты. Совет. Постарайся не продешевить. Выторгуй в обмен на этого милого скарабея что-то по-настоящему важное для себя. То, что давно хочешь получить, но что тебе не позволяют. Вот это и будет настоящий, окончательный подарок Амира. Пользуйся на здоровье.

— Ага. Сейчас. Разбежалась. Всё моё, моё, — быстро упрятала ониксового скарабея в надёжное место. — Пусть только попробуют сунуться. Я им всем покажу, насколько страшна в гневе и злопамятна, — пригрозила кулачком этим неведомым всем.

— Мне кажется, — осторожно подал голос Рамиз, с опаской посмотрев на сестру, — Руин за это не только не скажут тебе спасибо, а скорее наоборот. Прошу, не превращай мой дом в обитель буйствующей богини мести и разрушения. Иначе твой мост не простоит и дня, — намекнул на возможные последствия.

— Не нужно ничего говорить, брат мой Рамиз. Благодарности лучше выражать материально. Подсказываю, если твоим родителям захочется заполучить себе такое же украшение, то они могут в любое время сделать соответствующий заказ роду Амир. Пока не успела набежать очередь из других желающих. У меня всё-таки две руки, а не десять.

— И во сколько нам обойдётся это удовольствие? — заинтересовался Рамиз, искоса посмотрев на сияющую от радости сестру.

— Безумно дорого. Но остальным ещё дороже, — честно ответил.

Догадавшись, о чём подумал брат, Рамиля грозно показала ему кулак.

— Ладно, они дари не бедные, владеют собственным делом по продаже очень дорогих мостов, думаю смогут себе позволить, — преувеличенно бодро заметил парень.

— Вот именно так им и передам, когда придут делать заказ, — с понимающие усмешкой сообщил Рамизу.

— Всё-всё, умолкаю. Пока не стал врагом для всей семьи. Ты страшный дари, Амир.

— Но очень обаятельный, — с улыбкой дополнил его слова.

На что Рамиля насмешливо фыркнула.

— Жди. Приду на свадьбу. Если обманул, обижусь. Скажу Латифе, что ты пытался меня совратить. Удачно. Тогда тебе будет так же грустно, как и мне.

Рамиз с выпученными глазами, подавился воздухом.

— Теперь начинаю понимать, почему вы так боитесь Рамилю, — посмотрел на него с сочувствием.


***


Перейти на страницу:

Все книги серии Ветер Стихий

Ветер стихий
Ветер стихий

Провинциальный работяга, со своими жизненными трудностями и неурядицами, попадает в переплёт чужих интересов. Выиграв счастливый билет в один конец. Жаль, не в турагентстве и не в Европу. Да и не при жизни. На своей шкуре испытав, чем туризм отличается от эмиграции. Казалось бы, живи да радуйся. Хорошо там, тепло, солнечно, люди радушные, зверьки забавные, фрукты необычные, пейзажи красивые. Ну а то, что на камнях яичницу жарить можно, без огня, аборигены, как дети, радуются чужой смерти, зверьё откармливается мясом, ещё недавно носившим штаны и тапочки, фрукты хороши, но попробуй отбери, а уж как хорошо смотрятся могилки под тем барханом, так это мелочи. Попав в другой мир, в тело никому неизвестного аристократа, наш герой спасается от чужой, уже проигранной войны, прибившись к каравану власть имущих. Вот только дорога у них одна, а интересы, разные.

Дмитрий Ш.

Попаданцы
Ветер стихий 2
Ветер стихий 2

Наш славный герой продолжает работать в поте лица, (и др. частей тела), чтобы не работать. Мечтая жить как арабский шейх, а не его любимый верблюд, на которого кто только не норовит залезть. Казалось бы, нет никаких преград, подпиши здесь, вот здесь и ещё тут, держи кирку и вперёд. Вон карьер с мрамором, вон площадка под дворец, приступайте уважаемый будущий шейх к его возведению, а мы пока отдохнём в тени вашего величия.Наш герой продолжает обживаться в Пекле. Познавая радость общения с прекрасным полом, своими новыми силами и запутанными традициями этого мира. И чем дальше продвигается по выбранному пути, тем отчётливее понимает, они его похоронят раньше врагов, козней и интриг, вместе взятых. Принеся в новый мир, традицию старого, - Хотел как лучше, получилось как всегда.

Дмитрий Ш.

Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения