— Да, — произнесла она после томительной паузы. — Люблю. — Ее слова упали как гильотина.
— Понятно. — Бьерн встал. — Астрид, все время, пока я был в Судане, я мечтал о встрече с тобой. Только этим я и жил. И вот эта встреча… — Его голос задрожав прервался. — Прощай, Астрид.
Облокотившись о гранитный парапет набережной, Бьерн бездумно смотрел на раскинувшийся перед ним темный залив. В воздухе не чувствовалось ни малейшего дуновения. Время остановилось. Бьерн не знал, сколько он простоял так. Наконец, тряхнув головой, чтобы прийти в себя, он вытащил из кармана телефон и набрал номер Альберга.
— Ингмар, я готов ехать в Копенгаген, — сказал Бьерн, услышав голос Альберга.
— Тебе удалось уговорить ее? — не смог скрыть своего удивления тот.
— Нет. — Бьерн с трудом подавил мучительное чувство. — Наоборот, мне это оказалось не под силу. Поэтому я еду один.
— Все ясно, — протянул Ингмар. — Ну что ж, думаю, тебе понравится в Копенгагене. Что же касается Астрид, боюсь, все было совершенно бесполезно. Карл говорил мне, что за ней в Женеве вовсю ухаживает советник из французской миссии. То ли маркиз, то ли барон, к тому же очень богатый. А этой девушке, похоже, титулы и богатство нравятся больше всего. Мой тебе мой совет — не переживай так. Девица не стоит твоих страданий.
— Извини, Ингмар, но этому совету я пока последовать не могу, — прошептал Бьерн и отключился.
2
Подходя к Копенгагену, теплоход «Квин оф Балтика» издал громкий гудок, заставивший взмыть в воздух летавших над самой водой чаек. Море немного зыбилось. Солнце ярко озаряло белый песок побережья и сверкающую голубизну моря. На горизонте проступали контуры Копенгагена.
На пристани Бьерна встречал Леннарт Бодстрем, советник посольства.
Он усадил Бьерна в свою машину, и они помчались по широким улицам Копенгагена. Бодстрем уверенно лавировал в потоке транспорта, здесь, впрочем, едва ли заметного. Они проехали мимо старинного здания Биржи, увенчанного зеленой от патины медной крышей, мимо дворца Кристиансборг, где заседал парламент, и въехали на маленькую уютную площадь, обсаженную старыми липами. Слева стоял небольшой особняк в классическом стиле, над которым развевался шведский флаг.
— Вот мы и дома, — улыбнулся Леннарт. — Санкт-Аннс-пладс, 24. Это адрес посольства. Советую запомнить хотя бы на первое время, а не то непременно заблудитесь. Прошу!
Они вышли из машины и вошли в здание.
— Пока посидите здесь. Вот вам свежие датские газеты. Вы ведь учили в школе датский язык, не так ли?
Бьерн кивнул.
— Ну прекрасно — значит, поймете четыре пятых того, что здесь написано. А я пока пойду переговорю с послом.
Через пятнадцать минут он подошел к Бьерну. Вид у него был озабоченный.
— Посол хочет видеть вас.
Бьерн прошел в просторный кабинет посла. Удивительно, как в таком небольшом с виду здании удалось устроить такой огромный кабинет, пронеслось в голове Бьерна, когда он уселся напротив посла.
— Рад видеть вас, Бьерн. — Посол Хенрик Вальберг приветливо улыбнулся ему, но тут же стал серьезным. — Боюсь только, что вам не удастся отдохнуть с дороги. Неожиданно возникло срочное дело, и лучше вас, мне кажется, с ним никто не справится. Вы ведь служили до этого в Дарфуре?
Бьерн молча кивнул. Похоже, дарфурская слава на шаг опережает его.
— Значит, вы сумеете справиться и с этой ситуацией, — хмурясь проговорил посол. — На острове Фредериксе в Балтийском море погибли сразу трое наших туристов. Информацию об этом я получил только что. Когда весть дойдет до Швеции, это вызовет, боюсь, настоящий шок. Страна-то у нас маленькая, и гибель стольких людей в непосредственной близости от наших границ, в Дании, которая считается совершенно безопасным и спокойным местом отдыха, не может не вызвать соответствующей реакции. Посольство должно контролировать обстановку. Вы готовы поехать на Фредериксе? Это остров в составе архипелага Эртхольмене, в восемнадцати километрах к востоку от острова Борнхольм. Самая восточная точка Дании.
Бьерн пожал плечами.
— Я готов.
— Тогда собирайтесь. — Посол взглянул на Бодстрема. — Леннарт, прошу тебя, займись билетами и всем остальным. — Он протянул Бьерну руку. — Сожалею, что пришлось познакомиться в столь критической обстановке, но такова наша работа.
— Да, — невесело улыбнулся Бодстрем, — дипломаты порой как пожарники или врачи «Скорой помощи». А скорее и то и другое вместе. Пойдемте, Бьерн — паром на Фредериксе отходит через сорок минут.
Час спустя Бьерн сидел на широкой деревянной скамейке, установленной на палубе большого быстроходного парома, и смотрел, как тот уверенно проглатывает мили морского пути, отделявшего восточную оконечность Дании от острова Фредериксе. Над палубой метался пропитанный солью прохладный ветер. Бьерн достал из кармана портативный радиоприемник и приложил к уху. Нет, пока по шведскому радио ничего не сообщали о гибели трех туристов в Дании. Это только лишь затишье перед бурей, подумал он, невольно мрачнея.