Читаем Ветлуга поёт о вечном полностью

Но Царьград скифам крепких ворот не раскрыл.

Взять же силой Царьград – много сил потерять.

Стал в Царьградских окрестностях князь воевать,

Чтобы греков войною своей устрашить.

Много было тогда разорений, убийств.

Много сжёг он церквей и домов, и палат.

Силой скифов, как пыль от копыт скакуна,

Греков головы падали сотнями с плеч.

Кто сдавался им в плен, тем не лучше судьба:

Всех безжалостно рушил жестокий булат.

Бедных женщин, детей, если брали вдруг в плен,

То насилие, муки их ждали, и смерть.

Никого не щадила Великая Скифь.

Тут пленённых мечами секли на куски,

Похваляясь товарищам силою рук.

Так мясник рубит туши коров и свиней.

Там стреляли из луков упругих по ним,

Ставя вместо мишени. Стараясь ещё

Сердца чтоб не задеть, чтобы дольше карать

Грека пыткой, чтоб адскую муку узнал.

Дети так развлекаются, мучая птиц.

Для других же пленённых – другая судьба,

Да не лучшая. Сильно израненных, их

В море с кручи толкали; изранив же так,

Чтобы выплыть они уж потом не могли.

А кого и конями топтали в пыли,

Так, что с грязью мешались их кости, тела.

Много, много злодейства творили тогда

Грекам русичи. Что же, так, впрочем, всегда

Все враги поступают, друг другу во зло.

Только сколько бы зла не творил им Олег,

Греков он не заставил ворота открыть

У Царьграда. Закрыты стояли они,

Молчаливо взирая на беды вокруг.

Уважение крепость внушала ворот.

И презрение – их молчаливый ответ.

А с высокой и крепкой стены городской

Молча греки смотрели, как гибнут вокруг

Соплеменники. Ужас их всех охватил;

Ещё больше боялись ворота открыть

Диким варварам скифским. Решили они:

Пусть всё гибнет вокруг, но не сможет Олег

Стену преодолеть, город силою взять.

Надоело и скифам окрестность вокруг

Разорять. Князь Олег повелел собирать

Воевод и князей на военный совет.

Стали думать они, как Царьград победить.

Тут Олег говорит: «Кто придумает, как

Греков нам победить и ворота открыть,

Я тому за совет подарю этот меч,

Что в сражениях был мне как брат мой родной!»

Тут из ножен достал он булатный свой меч

И повыше поднял, чтобы всем показать.

Вот тогда-то Учай, предок наш, предложил:

Мол, неплохо бы было, когда б корабли

Подогнать бы к Царьграду… Поднялся тут смех.

Как же ты, мол, по суше-то их подведёшь?

Это, чай, не телеги! Олег же сказал:

«Погодите! Быть может, он знает и как

Корабли по земле до Царьграда тащить?»

«Их не надо тащить. Сами, как по волнам,

По земле корабли поплывут, – отвечал

Князю мудрый Учай. – Надо только под них

Нам покрепче колёса поставить, и всё.

А потом стоит только поднять паруса

И они понесут на Царьград корабли,

Лишь бы ветер попутный способствовал в том».

Восхитился Олег, он велел поскорей

Войску делать колёса; на оси же их

Ставить, как на телеги, затем корабли.

Да в порядке расставили их боевом.

А когда это диво создали, тогда

Стали ветра все ждать. Вот попутный подул

Сильный ветер. Подняли затем паруса.

И понёс корабли ветер, как по воде,

По земле на Царьград, паруса им раздув.

Словно стая огромная белых гусей

Диким клином несётся, врага заклевать.

Видят греки: о, чудо! Не морем, – землёй,

Паруса, будто крылья большие, подняв,

К ним неслись корабли на закрытый Царьград.

«Что за диво такое? Ведь этак они

Стену перелетят, если могут вот так,

По земле, как по морю, плыть на кораблях!»

Испугались совсем; плачь и стоны кругом:

«Лучше сдаться на милость, чем смерть нам принять».

Так и сделали греки. Ворота раскрыв,

Стали милости русского князя просить.

Лишь старейшины греков, увидев обман,

Отомстить захотели, и князю несут

Яства всякие с чашею, полной вина.

А вино-то отравлено. Князь же Олег

Пить из чаши не стал. Он коварный их план

Угадал. Испугались старейшины тут,

Говорят: «То не князь, это Дмитрий святой,

С неба посланный Богом, чтоб нас покарать».

И с тех пор князя Вещим в народе зовут,

Что сумел план коварный у греков раскрыть.

На ворота Царьграда повесил тогда

Князь свой шит в знак того, что он город тот взял.

Ну а дивный свой меч он Учаю отдал.

Много дани тогда Византия на Русь

Отправлять обязалась. И долго она

Дань платила Руси. Превеликую дань.

А потом, много позже, погиб князь Олег

От укуса змеи, как и было ему

То предсказано ранее. Вот весь мой сказ. –

Долго дед говорил. Долго слушал его

Богатырь соколовский. Дослушав рассказ,

Взял от Усти котомку с нехитрой едой,

Поклонился хозяину он до земли,

Да и вышел за Машей из дома во двор,

Чтобы к месту идти, где схоронен был меч.

– Ты оттуда веди его прямо к реке, –

Маше Устя сказала, – Что б времени он

Не терял. Прямо к Соснам Ходячим веди.

Я же, лодку туда приведу и дождусь,

Что б обратно домой нам вернуться вдвоём. –

Так за девушкой к лесу пошёл богатырь.

Свистнул Фёдор тихонько, и сокол с небес

Опустился кругами ему на плечо

Да и быстрые сильные крылья сложил.


6. Меч князя Олега


Уж не ведомо, времени сколько прошло:

Долго шли они лесом. То здесь, а то там

Дуб поваленный видели в чаще лесной;

Было срублено, спилено много дубов;

И у всех корень выкорчеван. Наконец,

Вышли к светлой поляне, где в центре стоял

Преогромнейший дуб, высотой до небес.

Маша Фёдора к дубу тогда подвела

И сказала:

– Пришли. Здесь, под дубом лежит

Меч Олегов. Достанешь его – будет твой. –

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия