— Я очень за вас волнуюсь, Брюс, — произнесла Дэни. — Вы в таком уязвимом положении — сидите там в своем крохотном магазинчике, где вас кто угодно может найти.
— И что они сделают? Пристрелят меня посреди улицы? Какая Риду и его сотрудникам выгода охотиться за мной? Публикацию им не остановить. Они уже попытались провернуть подобное с Нельсоном, и чем дольше я об этом размышляю, тем глупее кажется идея. Он писал книгу с абсолютно выдуманным сюжетом. Рид прослышал про это и всполошился: мол, люди, прочитав роман, предположат, будто в нем речь идет про «Граттин», и их афера с «Медикэр» раскроется. Странная логика, а?
— Нет. Рид не знал, что книга художественная. Думал, Нельсон пишет обличительный материал, реальную историю о его компании.
— И все-таки его убийство не принесло им никакой выгоды. Книга была уже написана.
— Это жуткие люди, Брюс. И они в панике. По-моему, Кен чувствует, как почва уходит у него из-под ног.
— Дэни, я поменял телефоны и адреса электронной почты и по-прежнему осторожничаю — это, кстати, утомляет. В субботу мы уезжаем на месяц на Мартас-Винъярд. Ноэль хочет сменить обстановку, а тут, в магазине, все равно тишина. Остров мертв. Со мной все будет хорошо. А с вами?
— Нормально. Просто будьте на связи.
Брюс нажал отбой и долго смотрел на телефон. Если бы не свежие брачные клятвы, он был бы совсем не прочь снова увидеться с Дэни.
Молодчина, Нельсон.
Рано или поздно, как говорят в этом ремесле, удача повернется к тебе лицом.
Снайпер забрался на четверть мили в гору по густому лесу без всякого намека на тропу. Идеальное место было скрыто в древесной кроне. Они с напарницей прошлись здесь четыре часа назад и теперь знали местность. Он отыскал свой «насест» — толстый белый дуб с низко склоненными ветвями, — поднялся по нему на сорок футов и выглянул из-за верхушек остальных деревьев. Внизу, на расстоянии трехсот восьмидесяти ярдов виднелась дверь, выходившая в патио просторного и безвкусного загородного дома, который принадлежал мистеру Хиггинботаму, директору крупнейшей фирмы по укладке асфальта в западном Огайо.
Тот отправился с приятелями в Лас-Вегас играть в казино — такую поездку он совершал несколько раз в год. Но сейчас Хиггс был уверен, что, пока он в отъезде, его юная вторая жена водит домой одного из своих бывших. Снайпер не был знаком с Хиггсом и не узнал бы его в лицо. Контракт они заключили через надежного посредника. Хиггс нанял опытных сыщиков, те установили прослушку и передали ему ужасную весть о том, что свидание запланировано на половину пятого, сегодня, после того, как уйдет домработница.
Надежно устроившись между стволом и веткой, снайпер медленно открыл футляр и начал собирать винтовку — красавицу военного образца, за которую он отдал двадцать тысяч долларов. В его ремесле никогда не бывало много оружия. Он еще ни разу не пользовался ею в полевых условиях, хотя после бесчисленных часов на стрельбище был уверен, что сможет попасть во что угодно с расстояния в пятьсот ярдов. Он поправил прицел, примерился к двери патио и вставил три патрона, надеясь, что использует только два. И за каждый дадут по миллиону долларов.
Дом находился на отшибе, на мощеной проселочной дороге, без единого соседа в обозримом пространстве. Двор ломился от «игрушек», которыми окружают себя богачи, — там были и большой голубой бассейн странной формы, и теннисный корт, и отдельный гараж, где стояла коллекция ретроавтомобилей Хиггса, и конюшня с лошадьми его супруги. Дети гостили у первой жены на другом конце округа.
В четыре сорок пополудни на дороге появился черный «порше-каррера», притормозил и свернул на подъездную дорожку. Снайпер стиснул свое оружие. Водитель припарковался позади дома так, чтобы его автомобиль не было видно с дороги — идеальные условия для снайпера, который внимательно наблюдал за ним в прицел. Ромео вышел из машины — стройный, одетый в джинсы мужчина тридцати пяти лет с густыми светлыми волосами. Он миновал патио стремительно, как человек, который спешит поймать счастливый случай, помедлил около двери, бросив по сторонам абсолютно ненужный, но все-таки нервный взгляд, а потом шагнул в дверь дома.
4:41. Сколько времени им понадобится? При обычных обстоятельствах спешить было бы некуда, но они решились на адюльтер, так что не могли мешкать. Хорошая разминка, затем к делу, немного постельных разговоров, возможно, сигарета после секса. Он поспорил сам с собой, что они управятся менее чем за сорок минут.
И проиграл. В 5:28, через сорок семь минут после появления в доме, Ромео вышел, закрыл за собой дверь — Джульетты нигде не было видно — и уже чуть медленнее и вальяжнее направился к своей машине. Когда он коснулся дверцы, снайпер нажал на спусковой крючок. Почти в ту же самую долю секунды шестимиллиметровая пуля из винтовки двести сорок третьего калибра вонзилась в голову цели чуть выше левого уха и проделала зияющую дыру с правой стороны, вынеся с собой бо`льшую часть головного мозга. Кровь и серое вещество брызнули на окна и двери автомобиля; цель рухнула на землю.