Читаем Ветра Камино полностью

Однажды безмятежным пятничным утром в конце июня Брюсу позвонил агент Ван Клив из Джексонвилла и попросил о встрече. Он был готов приехать к вечеру и, может, выпить пива в нерабочие часы. Ему хотелось, чтобы Боб Кобб тоже присутствовал, если будет такая возможность. Брюс удивился, что его вообще включили в обсуждение, поскольку за предыдущие месяцы мало что слышал. Он предложил отправиться в устричную «Кёрлис» на «счастливый час».

Боб редко отказывался выпить после обеда — или даже еще пораньше. Ник прослышал о встрече и решительно заявил, что тоже придет. Они втроем заняли столик на веранде «Кёрлис», у кромки зеленого берега, и начали с кувшина пива. Была пятница, остров устал от очередной долгой недели строительства, воздух был теплым, но не липким, и люди приготовились хорошенько отдохнуть.

Однажды Брюс встречался с Ван Кливом, но Боб провел с ним больше времени. Агент явился в шортах и парусиновых туфлях и был почти неотличим от местной публики. В половине шестого его работа закончилась, и начался отдых.

Боб представил Ника как местного приятеля, но подколки по поводу его безделья оставил при себе. Пока Ван Клив окидывал взглядом посетителей, они налили ему пива. Брюс заметил, что на нем нет обручального кольца. Поймав проходившего мимо официанта, они заказали вареные креветки и еще кувшин пива.

Ван Клив, приняв серьезный вид, произнес:

— В общем, новости такие. Как вы знаете, у Карен был подельник, человек по фамилии Паттерсон, и она думала, что убила его. Но он продержался какое-то время и даже сумел заговорить. Раскололся о трех заказных убийствах, в том числе об убийстве Нельсона Керра. Четвертое мы еще расследуем. Нам удалось вытянуть из Паттерсона кое-какие факты, пока он десять дней в прямом смысле умирал у нас на глазах. Сломанная шея, огнестрельные ранения… Жуть. Короче, за то, чтобы убрать Керра, им заплатил четыре миллиона Кен Рид через посредника — некоего Мэтью Данна. Они приехали сюда вдвоем, сняли жилье неподалеку от «Хилтона» и стали следить за Нельсоном, планируя атаку. С ураганом им повезло. У них появился шанс нажать на курок тогда, когда никто ни на кого не смотрел. Карен пробралась к Нельсону домой, ударила по голове и вытащила на улицу во время шторма, а все остальное вы знаете.

— Простите, а что было орудием убийства? — поинтересовался Ник.

— Одна из его клюшек для гольфа, скорее всего айрон номер семь.

Ник усмехнулся и вскинул руки, как бы в ответ на их щедрые аплодисменты.

— Это как понимать? — спросил Ван Клив.

Боб молча покачал головой.

— На следующий день после убийства, присматривая за трупом, мы трое беседовали о смысле жизни, — принялся объяснять Брюс. — Наш Ник, который читает слишком много криминальных романов, сказал, что та женщина не селилась в «Хилтоне», а скорее всего сняла жилье неподалеку вместе с сообщниками, что она была знакома с Нельсоном и поэтому сумела навязаться к нему домой. Женщина не приносила орудия убийства, а воспользовалась тем, что нашла в доме.

— Если точнее, семеркой айронов, — добавил Ник. — Я прочитал об этом в романе Скотта Туроу.

Ван Клив был впечатлен.

— Ну и ну… Ты работу не ищешь?

— Еще как ищет, — усмехнулся Боб.

— Пожалуйста, наймите его, — сказал Брюс. — Он только что из университета.

— И работаю за небольшой оклад. Вон, у Брюса спросите.

Они от души посмеялись и долили себе пива. Официант принес креветки и высыпал половину на клетчатую скатерть — это была своего рода местная традиция.

— Но как они выбрались с острова? — спросил Брюс.

— Этого мы, пожалуй, никогда не узнаем.

— Значит, Паттерсон точно помер? — спросил Боб.

— Да. Больше никаких ему заказных убийств.

— И Ингрид тоже! — воскликнул Боб, поднимая кружку. — Ваше здоровье!

Они еще посмеялись, выпили, послушали, как на сцене настраивается кантри-ансамбль, посмотрели, как появляются и уходят посетительницы.

Ник повернулся к Ван Кливу и спросил:

— А как вы думаете, когда ее отдадут под суд?

Тот с досадой покачал головой:

— Кто знает? Адвокаты и судьи. Может, и через пару лет. Она, вероятно, даже заключит сделку и избежит суда.

— Ой, мне так хочется, чтобы был суд! — признался Ник. — Мечтаю увидеть, как наш Боб сидит на скамье свидетелей и рассказывает присяжным, что провел райский уик-энд с хорошенькой киллершей, которая чуть позднее прикончила его близкого друга. Вот это будет представление.

Боб улыбнулся:

— Присяжные будут у меня с рук кормиться. А ее адвокатам меня не достать.

— Ты не можешь давать показания, Боб, — заметил Брюс, — ты же сидел.

— Почему это?

Брюс посмотрел на Ван Клива — единственного из присутствующих, у кого было юридическое образование.

— Ну, ранее судимых не любят вызывать в свидетели, — объяснил тот. — Сомневаются в достоверности их показаний. Но так бывает не всегда.

— Мои слова достовернее, чем слова этой сумасшедшей, — заявил Боб. — Я хочу дать показания, глядя ей в лицо.

— Значит, тебя даже в Лос-Анджелес вызывали, чтобы повидать ее в тюрьме? Ты обязан нам все рассказать, Боб.

— Ладно, но закажите еще пива.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остров Камино

Ветра Камино
Ветра Камино

Брюс Кэйбл, знаменитый антиквар и владелец книжного магазина на острове Камино, вновь оказывается в центре опасного расследования.Отказавшись покидать остров на время разрушительного урагана, Брюс одним из первых узнает о гибели своего друга — автора триллеров Нельсона Керра. Что это: несчастный случай или тонко спланированное убийство?Пока полиция вынуждена разбираться с последствиями стихии, Брюс задается вопросом, могут ли подозрительные персонажи романов Нельсона быть скорее реальными, нежели вымышленными. А где-то на компьютере погибшего хранится рукопись его последнего романа. Быть может, ключ к тайне прячется именно здесь — между строк? Брюс начинает расследование, и то, что он обнаруживает, шокирует куда больше, чем самый остросюжетный триллер.

Джон Гришэм

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги