Читаем Везунчик Леонард. Черный Корсар полностью

– Говорил же я вам, что их топить нужно, а не спасать! – полным гнева голосом начал он. – А еще лучше сжечь, как мы сожгли «Нетопырь»! Чтобы одни головешки по воде плавали! Сначала, конечно, дочиста ограбив. А вы в благородство решили поиграть!

– Головешки плавать не умеют, – заржал Блез, имея в виду, что Теодор держится на воде ничуть не лучше мельничного жернова.

На мостике «Гливленской розы» Головешку поначалу слушали с иронией. Но затем, услышав, что в судьбе «Нетопыря» мы приняли самое непосредственное участие, переглянулись между собой и разом побледнели.

– Так, давайте определяться, – твердо сказал Алавир. – Или мы их спасаем, или берем на абордаж, или сожжем. Пока они еще не утонули, а до этого осталось совсем немного. Капитан, что будем делать?

– Как решит команда.

После нанесенного мне оскорбления я все еще не мог успокоиться. И если бы не вцепившаяся в меня Рейчел, давно бы уже был на соседнем борту.

Вполне допускаю, что подобным образом и становятся кровожадными пиратами. Сначала – из-за мести, а потом – пошло-поехало! Надо будет у Алавира спросить, с чего начинал Черный Корсар? Ничуть не удивлюсь, если с чего-нибудь подобного.

– Так, славные представители вольного братства, – зычным голосом обратился к команде «Морского орла» его шкипер, – что будем делать с этим корытом?

– Спасать!

– Сожжем! – Головешка был бескомпромиссен, и где-то в глубине души я его горячо поддерживал.

– Итак, подавляющим большинством голосов принято решение спасти это корабль! – чуть ли не торжественно объявил шкипер.

– В таком случае неплохо бы вначале договориться о сумме вознаграждения, – покривился Тед. – Иначе получится работа ради работы. Эй, на борту! Что вы сможете нам заплатить?

Офицеры во главе с капитаном, которые все это время напряженно вслушивались в наш разговор, переглянулись.

– А какая сумма вас устроила бы? – ответил за всех капитан. – Вообще-то мы ограничены в средствах, но можем предложить в оплату превосходного качества койр. Ровно столько, сколько поместится в ваш трюм.

– Так, это уже совсем другое дело! – оживленно потер ладони одну о другую Тед, после чего спросил у дю Эскальзера: – Виконт, а что такое койр?

Пока тот, по своему обыкновению, собирался с мыслями, вместо него ответил Стерк:

– Койр – это волокна кокосового ореха. Отличнейшие из него получаются канаты! Не мокнут и в воде не тонут. А какие они крепкие!..

– Чего?! Какие еще канаты? – Лицо у Теодора вытянулось так забавно, что, не выдержав, Блез снова заржал:

– Головешка, будет тебе все время плавания до Терессы чем заняться – веревки вить. А уже там выгодно их продашь.

Ответить Тед ничего не успел, поскольку, скрипнув мачтами и чем-то внутри, «Гливленская роза» легла на борт еще больше. Капитан со своими помощниками тревожно переглянулись: не пора ли подать команду оставить корабль?!

Откладывать спасение дальше было нельзя.

– Так в чем же ваша проблема? – наконец-то подал голос практически все время молчавший я. – Сместился груз?

– Сместился, – кивнул капитан. – Хуже того – при этом разошлись доски обшивки, и в трюм поступает вода, которую мы не успеваем откачивать. Но самое плохое в том, что мы не можем завести пластырь.

– Почему не можете? Что-то мешает?

– Груз, от удара которого доски и разошлись. Он теперь торчит из пробоины.

– Но вы же сами утверждали, что груз у вас койр. Какой может быть удар от кокосовых волокон?

– Под койром складированы металлические балки. Они-то всему и виной!

Глава 20

– Да уж, ситуация выглядит безнадежной, – задумчиво протянул Алавир. – Куда логичней было бы их ограбить, а не пытаться спасти.

– Ну а я о чем говорю! – обрадовался Головешка. – Койр нам хотели всучить!

– Значит, основное для вас – это убрать балки, чтобы завести пластырь? – уточнил я у капитана.

– Истинно так, – кивнул тот. – Со всеми остальными проблемами мы легко справились бы и сами.

– Лео, ты что собираешься делать? – тревожно спросила Рейчел, завидя, как я скинул с себя рубаху.

– Помочь им. Но для этого нужно посмотреть поврежденную обшивку под водой.

– Как-нибудь по-другому нельзя? Чтобы не выпрыгивать за борт, где полно акул?

Эти хищницы, словно предчувствуя, что «Гливленская роза» вскоре утонет и можно будет поживиться, так и рыскали вокруг.

– Например?

– Например?.. – Рейчел обвела взглядом вокруг себя и увидела тробора.

Он, успев перебраться на борт соседнего корабля, занялся тем, чем всегда и занимается, оказавшись в новой для него обстановке, – исследованием. За это время Гаспар побывал и на мачтах, и внутри корабля, откуда доносились звуки откачивающих забортную воду, работающих на износ помп. Теперь тробор оказался на баке, для чего-то там застыв.

– Например, послать под воду Гаспара, – предложила она. – Уж ему-то акулы точно ничем не грозят!

Впору было бы улыбнуться наивности Рейчел, но в голову мне пришла и прочно поселилась весьма неглупая мысль.

– А еще лучше – Райана, – сказал Алавир. – Считаю, что с осмотром он справится. Но даже если его сожрут акулы, потеря невелика.

Райан, заслышав слова шкипера, на всякий случай спрятался в «вороньем гнезде» с головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливчик Леонард

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези