Читаем Via Baltica (сборник) полностью

Самым странным образом повел себя Асин, глава Птичьего департамента. Узнав, какая участь постигла его лучшего наблюдателя, он даже пытался меня выручать, но понял, что поезд ушел, и махнул рукой. Одно не давало ему покоя: в далекие задрипанные Базары никто не желает ехать – очень уж захолустное место, даже по меркам развитого социализма. А по моим письменным наблюдениям какой-то международный центр установил, что как раз над Базарами перелетные птицы меняют азимут: одни поворачивают к Италии и Египту, а другие летят на юг Франции и Азорские острова. Ничего себе, а? Одним словом, Базары, похоже, их перевалочный пункт… Вот Асин и ждет не дождется, когда я «выздоровлю», приду в себя и вернусь в эту татарскую деревеньку международного уровня. В «зоне для пьяниц» (выражение Асина) он меня навестил, даже несколько раз, гостинцы мне приносил, как больному. Дурачок он, однако! Кто же в такие места носит груши, соки, американские сигареты? Я же не матадор, не ковбой и автогонщик! В другой раз принес уже сала, «Приму» и сунул тайком две пачки чая, но опять не нашего лучшего – «Чай черный байховый, № 36», – а дорогой и неэкономичной «экстры». Ну да ладно, не велика беда.

– Ты подумай, какие мерзавцы! – Трет лысину Асин. – Не поверили в пеликана! Ты не бойся, я тебя поддержу, только возвращайся в Базары! Знаешь, того участкового больше нет, помер.

– Знаю, – говорю я ему. – Ясно, вернусь в Базары, лучше места не найти!

– Уж ты не сердись, что я на тебя, того, косо поглядывал, – просит птичий начальник. – Я тут договорился с начальством, будут тебя отпускать в город. Придешь к нам, научим препарировать и чучела делать, а? Естественно, будешь работать не за спасибо. Хватит на алименты и все остальное!

Мы улыбнулись – все-то он знает! Ну и пусть держит меня за раба. Пусть когда-нибудь использует мою писанину и защитит какую-нибудь диссертацию или опубликует мои наблюдения, как свои, – ну и что с того? Пускай клепает статьи про мою Via Baltica для международных орнитологов, пусть использует плоды моего труда! Главное, что я снова смогу жить в избе у Чапасов, плести корзины, мастерить из соломы фигурки, а может, и чучела, если только выучусь и мне понравится. Чего уж еще-лучше? А сегодня приглашает меня капитан Майковский, начальник отделения нашей пьяной колонии, и сообщает: с завтрашнего утра у тебя будет пропуск в город – с девяти ноль-ноль до девятнадцати ноль-ноль! И улыбается, сыч: видать, Асин пообещал ему охоту в заказнике. Только велел не таскать в зону чай, водку и, упаси Боже, таблетки! Что я, дурак? А вечером, перед самой поверкой, листал я одну газету и даже присвистнул. Вот тебе на! «Очень редко, – писали в разделе „Любопытное рядом“, – пеликаны гостят и в наших широтах. Одна такая птица была замечена на прошлой неделе в Куршском заливе у Прейлы. Невиданное создание сразу же привлекло внимание местных жителей. Птица была не пугливая, дала себя сфотографировать…В этом столетии пеликаны в Литве замечены уже в четвертый раз…»

Я вырвал заметку, сунул во внутренний карман телогрейки и скатился по лестнице вниз – во двор, обнесенный колючей проволокой. Там уже собирались на вечернюю перекличку больше полутора тысяч моих корешей, заложников зеленого змия. Вряд ли кто-то из них наблюдал пеликана в условиях воли. Я запрокинул голову и поглядел на вечернее небо. Ведь птицы, пролетая через мои Базары, ориентируются по тем же звездам? Все эти так называемые водяные курочки и петушки, не говоря уже о гусях, журавлях и аистах. А если летят пеликаны, они ведь тоже?.. Конечно, а куда пеликанам деваться!

Примечания

1

12 августа 1399 года на реке Ворксле произошла битва между войском великого князя Витовта и Золотой Ордой. Литовцы были разгромлены татарами.

2

Обиходное название района на северо-востоке современной Польши, где компактно живут литовцы. (Здесь и далее примеч. пер.)

3

Йонас Басанавичюс (1851–1927) – врач, общественный деятель, просветитель, один из отцов-основателей Литовской Республики.

4

Витовт Великий, великий князь Литовский (прав. 1392–1430) – выдающийся военачальник и государственный деятель.

5

Альфредас Бумблаускас – современный литовский историк.

6

В 1410 году союзное литовско-польское войско (при поддержке русских дружин) под водительством великого князя Витовта разбило крестоносцев при Грюнвальде (Жальгирисе).

7

Казимир Святой (вторая половина XV в.) – внук великого князя Литовского и короля Польши Ягайло (Ягелло), умерший от чахотки в 25 лет. В 1602 году причислен к лику святых. Считается покровителем Литвы.

8

Река на северо-востоке Литвы.

9

Гарри Трумэн (1884–1972) – 33-й президент США (1945–1953), отдал приказ о ядерной бомбардировке Хиросимы и Нагасаки.

10

Вильня (Вилейка) – река на востоке Литвы, дала имя Вильнюсу.

11

Старинное кладбище на восточной окраине Вильнюса.

12

Район Каунаса.

13

Антанас Смятона (1874–1944) – президент Литвы в 1919–1920 и в 1926–1940 годах, юрист, журналист, профессор университета (1923–1927 годы). В 1940 году бежал на Запад, умер в США.

14

Калигула (12–41) – римский император с 37-го года.

15

Перейти на страницу:

Все книги серии Baltrus. Проза

Прошедший многократный раз
Прошедший многократный раз

Герой романа одного из популярнейших писателей современной Литвы Геркуса Кунчюса (род. в 1965 г.) – томящийся в Париже литовский интеллектуал богемного толка, чьи наблюдения, рассуждения и комментарии по поводу французской столицы и её жителей и составляют содержание книги. Париж в описании автора сначала вызывает изумление, которое переходит в улыбку, а затем сменяется безудержным смехом. Роман Кунчюса – это настоящий фейерверк иронии, сарказма, гротеска. Его читаешь, не отрываясь, наслаждаясь языком и стилем автора, который, умело показывая комическую сторону многих привычных явлений, ценностей и установок, помогает нам. расставаться и с нашими недостатками, и с нашим прошлым. Во всяком случае, с тем в этом прошлом, с чем стоит расстаться. Перевод: Евгений Глухарев

Геркус Кунчюс

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза