Читаем ВИЧ-положительная полностью

Я ставлю чашку на стол, готовясь выслушать очередную лекцию. Нотации могут быть разные — сейчас он начнет говорить о воздержании, или о том, что у меня от него секреты, или даже о поздних разговорах по телефону.

— Э-э, — мычу я, уставившись на свой телефон на столе. Он бросает на него взгляд и снова смотрит на меня, изогнув бровь. — Ну, это… Знаешь…

— Симона, с кем ты говорила?

Я смотрю, как над чашкой кофе поднимается пар.

— Мы ничего такого не делали, — мямлю я, почесывая в затылке. Так как я вчера не успела заплести волосы, теперь у меня на голове спутанное гнездо. — Мы просто смотрели «Чикаго». Только и всего.

— Зачем смотреть мюзикл с кем-то на телефоне?

— Ну, не знаю. — Я пожимаю плечами. — Зачем Фиеро связался с Эльфабой [3], когда рядом была Глинда?

Я не могу понять, сердится папа или нет. Он делает странное лицо: глаза прищурены, губы сжаты. Барабаня пальцами по столу, я жду, что он что-нибудь скажет, но он молчит. Только делает длинный глоток кофе. Скажи уже что-нибудь. Последний раз, когда меня отчитывали родители, был… Я уже даже не помню когда.

— То есть ты всю ночь говорила с парнем? — спрашивает он. Я никогда не видела его в школе с учениками, но думаю, что с ними он примерно такой. — Я уже начал думать, что мальчики тебя не интересуют.

— Эм-м, вот и нет, — хмурюсь я. — Пап, мне нравятся мальчики.

— Я разве сказал, что это плохо?

— Между прочим, Лидии тоже нравятся мальчики, — говорю я, загибая пальцы. — Я не одна такая, кому нравятся парни. Это абсолютно нормально.

Да, я оправдываюсь и ничего не могу с этим поделать. Не знаю, получится ли у меня когда-нибудь говорить с ними о своих сексуальных предпочтениях спокойно, без неловкости. Сара все время повторяла, что би-девушки — это просто натуралки, которым нужно внимание. Я не хочу, чтобы папа тоже так обо мне думал.

— Ты права. — Он замолкает.

— Пап? — Я приподнимаю бровь. Обычно он никогда не говорит о том, что было до отца. Я знаю, что он не рассказывает про свою семью, потому что они гомофобы. Только от этого мне еще хуже, еще неудобнее — с моим: «А вдруг я би». Если папа встречается с отцом, все видят, что он квир. Если Клавдия встречается с Эммой, все видят, что она квир. А если ты би, как Лидия, ты можешь встречаться с парнем, и люди будут думать, что ты натуралка. Это нечестно.

— Нельзя так долго говорить по телефону. — Папа ставит чашку на стол, отвлекая меня от мыслей. — Это неприлично.

— Ну, утром в выходной хотя бы не нужно в школу, — замечаю я, помешивая ложкой кофе. — Так что…

Он собирается сказать что-то еще, но его прерывает жужжание моего мобильного. Я вздрагиваю и замираю, как кролик перед удавом. Я еще не добавила Майлза в контакты, так что на телефоне высвечивается просто неизвестный номер. Однако, судя по папиному выражению лица, он догадывается, кто это. Он смотрит на меня, а я лишь моргаю в ответ.

Телефон замолкает. Но через секунду снова начинает жужжать.

— Ну? Отвечать не собираешься? — с усмешкой спрашивает папа… Он что, издевается? — Игнорировать людей невежливо.

Мои щеки пылают. Говорить с Майлзом прямо на глазах у папы — хуже наказания не придумаешь.

— Для звонков слишком рано. — Я натягиваю улыбку. — Не хочу ни с кем говорить, когда я с тобой. Как там? Пусть весь мир подождет.

— Очень мило, — усмехается он. — Но уже почти шесть утра. Ты в это время встаешь в школу. Давай отвечай и поставь на громкую связь. Я хочу услышать парня, из-за которого ты не спала всю ночь.

— Фу, пап.

Я со вздохом отвечаю на звонок и включаю громкую связь.

— Привет, — говорю я, искоса поглядывая на папу. — Прежде чем ты что-нибудь скажешь, знай, что ты на громкой связи и я тут с одним из моих отцов.

— С одним из?

— У меня два папы, — поясняю я. — Они геи и хотят перезаселить Землю образчиками своего вида. По-моему, папа недоволен, что я оказалась натуралкой.

Я жду, что он повесит трубку. Любой бы повесил после такой дурацкой шутки. Но он только смеется. Не слишком громко, наверное потому, что еще не совсем проснулся. Солнце вот только встало, он наверняка еще сонный.

— Я думал, ты еще экспериментируешь, — говорит папа. — Или ты наврала?

— Пап, — шиплю я. — Серьезно?

Я еще даже подругам не говорила про свои эксперименты. А Майлзу и подавно не нужно об этом слышать, особенно от моего папы.

— Здравствуйте, э-э, мистер Хэмптон? Или это мистер Гарсия?

— Хэмптон. И правильно — доктор Гарсия, — заявляет папа своим учительским тоном. Я сверлю его взглядом. Он никогда так не разговаривает с моими друзьями, а Майлз теперь один из них. — Че как? Вы же так нынче говорите?

Я делаю фейспалм.

— Ты работаешь в школе. — Я потираю лоб. — И прекрасно знаешь, как мы говорим. Майлз, прости ради бога. Он просто… прикалывается. Мне так стыдно…

— Еще и не такое услышишь, если будешь звонить людям ни свет ни заря, — говорит папа, наклоняясь ближе. — Ма-а-айлз-з-з.

— Да бл…

— Блин? — подсказывает папа. Он придвинулся слишком близко. Вторгся в мое личное пространство.

— Эй, Майлз. — Я отодвигаюсь в сторону. — Может, лучше в мессенджере поболтаем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза