Читаем Victory значит победа полностью

Все замолчали, заново переживая тот давний эпизод. Но за окном светило тусклое солнце, затмевая тот дождливый вечер.

— Ну вот, поэтому я и спрашиваю, есть ли кроме школьников и машиниста взрослые волшебники? — глядя на помрачневшие лица подростков, сказала Вика. Ей совсем не хотелось знать, что из себя представляют эти дементоры. — Понимаете, что я имею в виду ситуацию в вашей стране? Пожиратели смерти и все такое…

— Конечно, понимаем. Сейчас в поезде едут Оливия Адамс, Эндрю Барклейн, Доркас Мидоуз, — члены Ордена Феникса, которые встретили нас на вокзале.

— Это успокаивает. А то, как вы знаете, я смогу только палочкой помахать.

— Но мы тоже можем постоять за себя и других, — сказал Рон.

— Не сомневаюсь, — серьезно кивнула Вика, поглядев на решительно настроенного парня.

— Нет, серьезно, мы уже сражались с Пожирателями, а Гарри целых четыре раза лицом к лицу встречался Сама — Знаешь — с — Кем. Даже пять раз.

— Гарри, ты с ним сражался? — тихо переспросила она, внимательно посмотрев в зеленые глаза Гарри. — И все пять раз смог уйти от него?

— Ну, Вообще-то, лишь две встречи с Волдемортом можно считать масштабными, — ответил он, его рука машинально потянулась ко лбу. Вика проводила ее взглядом, остановившись на красноватом молниевидном шраме, показавшемся между растрепанными темными волосами. — И в обоих случаях мне везло.

— А почему некоторые люди избегают называть его по имени? Да, этот сектант — жуткий маньяк и убийца, но даже у магглов, имевших страшных диктаторов и тиранов, все называлось своими именами.

— Да, знаешь, я тоже этого совсем не понимаю, — пожал плечами Гарри и метнул в Рона вопросительный взгляд. — Волдеморт, он и в Африке Волдеморт, как его ни назови, ничего не изменится.

— Знаю — знаю, — поморщился тот, — «страх перед именем лишь усиливает страх перед тем, кто его носит», — процитировал он. — Просто я с детства слышал «Сам — Знаешь-Кто, Тот — Кого-Нельзя — Называть»… Вот и привык, наверное.

— Так отвыкни, — посоветовал Гарри.

— Вики, а кто такой сектант? — поинтересовалась Джинни, подкармливая просунутой сквозь прутья клетки совиной вафлей, Свина.

— Сектанты — узкий круг лиц, члены организации, секты, которые преследуют некую высшую для них цель, — как могла, пояснила она.

— Как раз про Волдеморта и его последователей, — согласился Гарри. — Они помешаны идеей избавить мир от магглов и заодно от нечистокровных волшебников, сделать, по их мнению, его чище и лучше.

Виктория что такое подозревала, но голая правда в словах парня как будто обожгла ее.

— Сумасшествие какое… — пробормотала она. Ей уже до чертиков не хотелось продолжать этот разговор. Она уставилась в окно, где проносились мимо поля созревшей пшеницы и редкие сельские домики.

— Рон, ты не забыл наши обязанности? — обратилась Гермиона к приятелю спустя какое-то время. — Пойдем, сейчас будет собрание старост в третьем вагоне, мне Ханна сказала.

Рыжий парень в молчании воздел трагически руки к потолку купе в стиле «за что мне это?» и поплелся за Гермионой в коридор. Вика проводила палочку взглядом. Когда они вышли, спросила:

— Гермиона и Рон тоже старосты?

— Старосты, — подтвердила Джинни. — Ну, Гермиона, понятно, она все-таки отличница. А назначение Рона меня до сих пор удивляет, если честно.

— Ты сказала «тоже», — произнес Гарри, — ты что, уже с кем-то из старост познакомилась?

— Ну, если можно так сказать, — пожала плечами Вика. — Это купе пыталась занять одна крайне наглая староста по имени Пэнси, но я его отстояла. То есть отсидела, — хмыкнула она.

— Паркинсон, — кивнул Гарри. — Та еще мегера. Она что-нибудь пыталась тебе сделать? Конечно, она не имеет права, но с нее станется.

— Что мне эта пигалица могла сделать? — фыркнула Вика. — Сунула мне в лицо значок какой-то и позвала своего дружка.

Джинни и Гарри настороженно переглянулись.

— Как он выглядел? — спросил парень.

— Блондин с таким презрительным выражения лица, зовут Драко. Хм, странное имя… Дракон, что ли?

— Малфой! — чуть не прорычал сквозь зубы Гарри. Его зеленые глаза полыхнули… ненавистью. — Что он забыл здесь?

— Малфой? — ахнула Вика. — Это случайно не?..

— Да, он сын Нарциссы Малфой, — жестко сказал он. — Как он посмел после всего заявиться сюда?

— Вики, эта слизеринская змея тебе не угрожала? — обеспокоенно спросила Джинни, рассеянно гладя выпущенного на время поездки Крукшенкса.

— Нет… Он даже мне ничего не говорил, посмотрел так равнодушно, словно меня и не было, и ушел с Пэнси.

— Совсем ничего? — На Гарри это произвело впечатление. — Совершенно на Малфоя не похоже. Обычно он оскорбит человека прилюдно и хватается за палочку, если ответить ему тем же.

— Гад редкий, — добавила Джинни. — Прямоходячий.

— Ясно. Интересно, он в курсе обо мне? Я имею в виду ему Нарцисса про меня говорила?

— Наверняка, разве мать скроет от сына что-нибудь, они все там друг друга стоят…

— Ну и что же мне тогда делать? — вздохнула Виктория. — Если этот Драко узнает, что я — это я, он помчится докладывать, куда следует и…

— Ну… Может, и не узнает, — неуверенно сказала Джинни, поглядывая на Гарри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Victory значит победа

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Современные любовные романы