Читаем Вид из окна полностью

Суть его, как водится после …дцатой бутылки, сводилась к противостоянию всего мира и России, а точнее, почему Европа так, мягко говоря, недолюбливает Россию. С русской стороны звучало от залихватского «моськи лают на слона» до сакрального непонимания русской души. Иноземцы отбивались заученным в школах и оксфордах: Россия рассматривает маленькие страны в перспективе своих будущих республик, русская душа, может, и есть, но она едва ли перевешивает русское хамство, граничащее с варварством даже по отношению к собственной стране. Канадцы английского и французского происхождения успевали по ходу схлестнуться между собой. Когда Европу попрекнули завязшим на Руси монголо-татарским нашествием, евро-американская сборная аргументов не нашла, а вот на орды Наполеона франкоговорящие канадцы ответили дружным галдежом, из которого четко можно было разобрать только одно слово — Сталин. На вопросе о Гитлере они немного подкисли, а кто-то из знающих русских геологов даже вспомнил мюнхенский сговор в ответ на предъявленный советско-германский пакт 1939 года. А уж бегством к Дюнкерку боевой запал французских канадцев был размазан окончательно. Всё это время третейскому судье (национальность неважна, главное — степень трезвости, с этим застольная ООН согласилась единогласно) пытались наливать, но Словцов умело играл язвенника-трезвенника. Наконец вспомнили, зачем его позвали.

— Павел, вот ты по специальности кто? — спросил русский заводила-бородач, вероятно, пытаясь придать его будущему вердикту солидность.

Понимая, что слово «поэт» за этим столом будет, по меньшей мере, неправильно истолковано, Словцов ответил, исходя из нынешнего своего социального статуса:

— Никто.

— Nobody?! [1]— дошло даже до не знавшего русский язык важного британца, который был единственным человеком за столом в костюме и при галстуке.

— Ладно, не важно, — нетерпеливо махнул рукой бородач, — ты как трезвый рассуди. В чём тут суть?

— Рассуждать тут можно много, — отведя глаза в сторону, смущенно начал Словцов, — но суть в Конце Света. Конец Света — понимаете?

— End of light? [2]— переспросил лощёный британец.

— Judgment Day! [3]— поправил его кто-то.

— Возможно, это сугубо моё мнение, но вы хотели третейского судью, и мнение это будет как раз третьим. Пусть это будет суггестивное, но моё: дело в том, что означенное вами противостояние России и Запада исходит откуда-то из подсознательных глубин и проявляется интенсивнее, чем противостояние Запада и Востока, несмотря на более яркую, более ощутимую разницу культур последних. Так вот, с моей точки зрения, Конец Света может исходить откуда угодно, но только не из России. И все это понимают. Нутром чуют. Понимают именно на каком-то метафизическом уровне, понимают и на Западе и на Востоке. Потому Восток к России тянется, а Запад её чурается. Запад не знает, как поведёт себя Россия, когда настанет скрежет зубовный. И мы сами не знаем… — Словцов обвёл ошарашенную кампанию взглядом и поторопился встать.

Дальше могли и морду набить. Но произошло обратное.

— That’s interesting [4]… — молвил солидный костюм.

Бородач для лучшего усвоения жахнул очередную рюмку и, занюхав кулаком, в него же утвердил:

— Затейливо, но, чую, в точку, — кулак разжался, и он протянул огромную ладонь Павлу, рука которого в ней беспомощно утонула, — Егорыч, меня все так зовут. Может, всё же посидишь с нами?

— Простите, не могу, уйма дел, — не моргнув глазом, соврал поэт.

— Понимаю, — увесисто согласился Егорыч, — но если что, вот моя визитка, — он развернул огромных размеров портмоне, где обозначилась солидная пачка различной валюты. — Будут проблемы, звони на мобилу, не стесняйся, я тут многое могу.

— Спасибо, — уважительно принял визитку Словцов и поймал себя на мысли, что ещё несколько дней назад он отдарился бы тощим сборником своих стихов, а, хуже того, начал бы заунывно читать их вслух.

Он оставил компанию в отрезвляющей задумчивости, успев за время разговора съесть бутерброд, и направился в номер, предполагая совершить ознакомительную прогулку по городу, чтобы завершить её встречей с Верой Сергеевной.

— Here, on the Siberian North we meet amazing guys [5], — прозвучало в повисшей тишине за спиной поэта.

— Реально, — согласился Егорыч.

4

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман