Читаем Вид с моста полностью

Марко. Мы поели на пароходе. Спасибо. (Эдди.) Спасибо вам. Биатрис. Выпейте кофе. Мы все выпьем кофе. Давайте садитесь. Кэтрин. Как это, Родольфо: он совсем темный, а вы — такой светлый?

Родольфо. Не знаю. Говорят, что тысячу лет назад как-то раз Сицилией владели датчане… (Смеется.)

Кэтрин(Биатрис.) Он настоящий блондин!

Эдди. Как там насчет кофе?

Кэтрин(смешавшись) Сейчас принесу. (Выбегает из комнаты.) Эдди. Как прошло ваше путешествие?

Марко. Океан зимой всегда неспокойный. Но мы к морю привычные…

Эдди. Когда шли сюда, все было в порядке?

Марко. Да. Этот Тони довел нас до самого дома. Очеиь славный парень.

Родольфо. Сказал, что мы завтра начнем работать. Он человек порядочный?

Эдди. Нет. Но покуда вы должны им деньги, они будут давать вам работу. (Марко.) Вы у себя в Италии работали когда-нибудь в порту? Марко. В порту? (С огорчением прищелкнув языком.) Нет. Родольфо (улыбаясь при воспоминании о том, как мал его родной город.) В нашем городе нет порта. Только песчаная отмель да рыбацкие лодчонки.

Биатрис. Так где же вы там работали?

Марко(сконфуженно пожимает плечами). Где придется, мы не брезгали любой работой.

Родольфо.

Бывало, строятИль чинят мост. И Марко Шел каменщиком.А я к нему — подносчиком цемента.

Смеется.

А летом мы работали на поле,Когда была работа. Хоть какая.

Эдди. Там так же плохо, как и раньше, да?

Марко. Да, плохо.

Родольфо. Ужасно.

Торчим на площади и день-деньской,Как птицы, слушаем журчание фонтана.

Смеется.

И каждый ждет поезда.

Биатрис. А что на этом поезде?

Родольфо. Да ничего. Но если много пассажиров И если вам к тому же повезет,

То можно заработать пару лир,Подталкивая в гору извозчичью пролетку.

Входит Кэтрин, садится, слушает.

Биатрис. Толкать руками извозчичью пролетку?

Родольфо(со смехом). У нас так заведено.

Ведь лошади у нас тощи, как козы,И если пассажиров много,То мы толкаем экипажи вверх к отелю.

Снова смеется.

А лошади — они только для видимости.

Кэтрин. А почему у вас не заведут такси?

Родольфо. У нас есть одно — мы толкаем и его тоже. В нашем городе не толкнешь — не поедешь!

Все смеются.

Биатрис(Эдди, печально). Как тебе это нравится…

Эдди (Марко). А чего вы хотите — остаться здесь, в этой стране, или вернуться домой?

Марко(с удивлением). Вернуться домой?

Эдди. Но вы ведь женаты, не так ли?

Марко. Да, у меня трое детей.

Биатрис. Трое! А я думала — только один.

Марко. Ну, нет. У меня их теперь трое. Четыре года, пять лет и шесть лет.

Биатрис. Могу поручиться, что все они по вас уже плачут.

Марко.

А что мне оставалось делать?Ведь старшенький в чахотке. А женаСама не ест, чтоб накормить детей.Я говорю вам правду.Там оставаться я не мог —Моим детишкам ведь тогда не подрасти;Они питаются одним сияньем солнца.

Биатрис. Боже мой! И сколько же вы намерены здесь пробыть?

Марко. С вашего разрешения, мы, пожалуй, остались бы здесь…

Эдди. Она подразумевает не здесь в доме, а в Америке.

Марко. A-а… Года четыре-пять, а может, и шесть.

Родольфо(улыбаясь). Он верит своей жене.

Биатрис. Конечно, но если вы заработаете много денег, то сможете уехать домой побыстрее.

Марко. Надеюсь. Не знаю. (Эдди). Тут у вас, насколько я понимаю, тоже не сладко.

Эдди. Ну, вам-то беспокоиться нечего, во всяком случае, покуда вы им все не выплатите. А потом и вам тоже с работой будет нелегко, придется побегать, как и нам всем. Но вы все равно заработаете здесь больше, чем там.

Родольфо. Сколько? Нам называют самые разные цифры. Сколько здесь можно заработать? Мы готовы работать и день и ночь…

Эдди(он все чаще и чаще обращается только к Марко). В среднем за год? Может быть… видите ли, трудно сказать Порой мы подолгу сидим без дела — бывает три-четыре недели нет ни единого судна.

Марко. Три-четыре недели? (Огорченно вздыхает.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги