Эдди, Чепуха! Преспокойно сойдут на берег. На них ведь выправлены матросские документы по всей форме; сойдут на берег вместе с командой.
Биатрис. Я написала им в письме, что у нас нет места.
Кэтрин. Но ты их не встретил? Сам-то ты их не видел?
Эдди. Нет, они еще там. Я видел на пристани только Тони. А с чего это вы обе так всполошились?
Кэтрин. И вовсе я не всполошилась.
Биатрис
Эдди
Кэтрин
Эдди. Слушай, Кэтти, тебе что — нечего обуть? У тебя же есть хорошие туфли?
Кэтрин. Не смейте ничего рассказывать, пока я не вернусь!
Эдди
Биатрис. За то, что ты такой хороший.
Эдди. Только пускай они знают, что у нас самих ничего нет, Би, — вот что меня сейчас заботит.
Биатрис. Они за все будут платить, я им писала.
Эдди. Нет уж, на этот раз ты не будешь спать на полу, как тогда, когда у твоей матери сгорел дом.
Биатрис. Эдди, я их предупредила в письме, что у нас нет места.
Эдди. Э, я тебя знаю: стоит только появиться какому-нибудь родственнику, как ты уже спишь на полу.
Биатрис (
Эдди
Кэтрин. Ага. Я уже много успела, теперь надо побольше практиковаться.
Биатрис. Она уже умеет записывать почти так же быстро, как ты говоришь. Прямо ужас! Почитай ей что-нибудь, глазам не поверишь!
Эдди. Молодец, Кэти. Вот увидишь, детка, из тебя будет толк.
Кэтрин
Эдди. Спешить некуда. Подожди, покуда тебе стукнет восемнадцать. Будем читать объявления, может, попадется солидная фирма, а может, адвокатская контора или еще что в этом роде.
Кэтрин. Господи! Да учительница говорит, что я могу работать хоть сейчас.
Эдди. Пусть тебе сперва стукнет восемнадцать. Я хочу, чтобы ты на ногах крепче стояла. А то тебя еще часто ветром шатает.
Биатрис. Я отвела их к маме. Не то они всю ночь спать не будут. Какой тебе сегодня попался груз?
Эдди. Кофе. Нам повезло!
Биатрис. Вот почему мне целый день казалось, что пахнет кофе!
Эдди. Да, бразильским… Тот редкий случай, когда приятно быть грузчиком. Весь пароход насквозь пропах кофе. Словно цветами. Завтра скажем, что лопнул мешок, и я тебе принесу немножко. Ладно, давай есть.
Биатрис. Еще две минуты. М-не хочется, чтобы овощи протушились как следует-
Кэтрин. А как же это так получилось, Биатрис, что он холостой? Такой старый… Этот младший.
Биатрис
Эдди
Кэтрин
Эдди. Мало ли что.
Кэтрин. Например?
Эдди. Что ты ко мне привязалась? Лучше бы у меня язык отсох в тот день, когда я поклялся твоей матери заботиться о тебе.
Кэтрин. И у меня тоже.
Эдди
Кэтрин. Ну, и было бы здорово!
Эдди. Да ты бы перепугалась насмерть.
Кэтрин. Я-то? Как же!
Эдди. Кстати, Гарбо, разве я тебе не говорил, что нельзя махать рукой из окна?
Кэтрин. Да ведь я же махала Луису!
Эдди. Знаешь, милая, я мог бы тебе такое порассказать про этого Луиса, что ты не стала бы ему больше махать.
Кэтрин (
Эдди