Читаем Видимость полностью

— Эй. — Он моргнул, боль окутала его. — Что не так? Я думала, что когда надену его, это обрадует тебя.

Он сглотнул и сухо кивнул.

— Да, это так... просто я удивился, когда увидел, что ты надела его. Ты не тратила время, не так ли?

Я нахмурилась от его внезапной вспышки агрессии.

— Извини. — Я вырвала свою руку из его захвата, потянув ободок на пальце, чтобы снять его. — Извини.

Он уставился на меня, когда я швырнула его ему.

— Я не могу понять тебя.

Что, черт возьми, я сделала не так? Все было таким запутанным. Попытки порадовать его приводили к совершенно противоположному эффекту, и я устала пытаться.

Я побежала к дому, отказываясь оглядываться, чтобы увидеть, следовал ли он за мной. К черту его и его сумасшедшее настроение.

Я завизжала, когда меня внезапно подняли, мое тело тряслось, когда Данте закинул меня на плечо.

— Успокой свое дерьмо, Белль. Тебе нужно научиться контролировать свой гребаный темперамент. Ты слишком избалована.

— Что? — закричала я, когда била его по спине, пытаясь высвободиться.

— Не борись со мной, Стар. Тебе не понравится, кто выиграет сражение.

Я замерла в изумлении. Какого черта? Я не могла поспевать за ним.

— Отпусти меня, Данте.

— Нет, пока ты не усвоишь урок из-за своего поведения.

— Что? — я звучала как заезженная пластинка, повторяя одно и то же снова и снова, но мой шокированный разум, не мог разобраться, что именно он имел в виду.

— Настало время уяснить, кто главный в этих отношениях, Белль. Я не собираюсь мириться с твоими припадками гнева! — его тон был насмешливым и издевающимся, заставив мой желудок сжаться.

— Что ты имеешь в виду? — я извивалась в его хватке, стремясь освободиться, но это было невозможно, он был слишком сильным.

Он ворвался в дом, его ярость поглощала, вибрируя вокруг нас. Я не могла понять, что сделала не так, помимо того, что надела обручальное кольцо, затем швырнула его в него за то, что он оскорбился из-за того, что я надела его.

— Данте, пожалуйста. Ты пугаешь меня.

Он рассмеялся.

— Боже, может, прежняя ты все-таки пробудишься.

Что, черт побери, это значило? Почему прежняя я должна была бояться его?

По спине пробежал холодок от его голоса. Во время нашего путешествия по дому он превратился в кого-то неизвестного. Он неустанно хотел добраться до места, ни на минуту не замедляя шаг.

Мы прошли по новым коридорам, которые я не видела раньше, прошли через многочисленные двери, спустились по нескольким лестницам, пока не добрались до длинного коридора, декорированного лишь каменной кладкой на стенах. Между нами стало холоднее, усилив этим мой страх и увеличив гнев Данте.

— Данте, мне страшно. — Он проигнорировал меня. Слезы заполнили мои глаза, пока я сильнее боролась, пытаясь освободиться от его хватки. — Отпусти меня, Данте!

Он пнул тяжелую деревянную дверь, но она не сдвинулась с места, но когда он ударил кулаком по клавиатуре сбоку двери, я поняла, что его пинок был просто от гнева, а не для того чтобы открыть дверь. Он пронесся сквозь открытую дверь, его действия разъяренные и рассчитанные, пугающие и ужасающие.

Он сбросил меня с себя, поставив на ноги, прежде чем повернул, чтобы я могла осмотреть место.

Мои колени подогнулись. Весь воздух резко покинул мои легкие. По коже пробежали мурашки, а каждый волосок поднялся от страха, пока мое сердце бешено билось в груди.

Меня приветствовал ад. Абсолютная пустота, кроме чего-то похожего на стол у дальней стены, каменных стен и ничего больше. Клетка. О боже, еще одна. Он собирался запереть меня тут!

Я рванула к двери, но он схватил меня за руку, останавливая.

— Успокойся.

Меня трясло.

— Пожалуйста, не оставляй меня здесь.

Любопытство появилось у него на лице.

— Ох, я не оставлю тебя, наоборот. Снимай одежду, Белль. Тебе нужно понять, кому ты принадлежишь, кто владеет каждой частичкой тебя, и ты никогда не захочешь уходить.

Мой пульс ускорился от его слов. Не было никакого сомнения, что он владел моим телом, оно оживало и повиновалось его голосу, командам, присутствию. Чувство страха испарилось и оставило чистое ожидание.

Он переместил нас дальше в комнату, и тогда я заметила огромный камин с красивым зеркалом в золотой раме над ним. Я рванула к нему и остановилась, когда ударилась пальцем ноги.

— Ой, — взвизгнула я, взглянув вниз на то, обо что я ударилась. Железные наручники были прикреплены к полу. Мои глаза расширились, и я повернула голову, чтобы посмотреть на Данте. Мое сердце ушло в пятки от его зловещей улыбки…

— Одежда, Белль. Сними ее, черт побери.

Сглотнув, я начала раздеваться, холодный воздух ужалил мою кожу и подразнил соски. Я была в оцепенении от громкого шипения и потрескивания огня, который разжег Данте. Пламя отбрасывало тень на стены, скрывая его черты и заставляя его выглядеть до жути красивым и еще более опасным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заблуждение

Видимость
Видимость

Р'С‹ знакомитесь. Встречаетесь. Влюбляетесь. Женитесь. Четыре простых правила любви… Как Р±С‹ ни так! Я собираюсь замуж, но я никогда не знакомилась с ним, не встречалась, не влюблялась. У меня нет доступа к воспоминаниям о самом волшебном времени в жизни каждого человека. РњРѕР№ разум не позволяет мне вспомнить прошлые этапы, и поэтому я не могу перейти сразу к четвертому. Я не могу понять, почему я решила выйти замуж за такого, как Данте. Я не должна была даже перейти через первый этап, хотя, возможно, я РєРѕРіРґР°-то видела его глазами женщины, которой тогда была, а не той, которая живет и дышит сейчас, и которая не может даже представить, как РјС‹ перешли к следующему этапу.Я не уверена, без воспоминаний, но этот голос внутри подсказывает, что я никогда не выбирала его, и голос РіРѕРІРѕСЂРёС' правду, я просто знаю это. Он помешан на контроле, высокомерный, черствый и жестокий, и одержим желанием унизить и развратить меня. Например, наблюдает, как я неуверенно действую, наблюдает, как я РёР·о всех СЃРёР» стараюсь соответствовать той женщине, на которой он собирался жениться, подталкивает меня, как будто хочет сломать меня кусочек за кусочком. Слой за слоем. Пока все, что здесь есть – это оболочка, которую он создал, из души, которая РєРѕРіРґР°-то у меня была. Теперь мои воспоминания медленно возвращаются, показывая совершенно иную ситуацию вокруг нашего знакомства. Наши свидания, влюбленность. Данте, преследующий меня в закоулках моего разума – ласковый, нежный, и абсолютно очарован РјРЅРѕР№, в отличие РѕС' этого человека, который здесь со РјРЅРѕР№. Р

Д. Х. Сайдботтом , Кер Дьюки

Современные любовные романы

Похожие книги