Читаем Видимость полностью

Он рассмеялся, покачав головой из стороны в сторону.

— Всякое бывает, Фэй. Кто знает, что будет завтра. Многое может измениться.

Я ткнула его локтем в ребро, его смех усилился, но тут к нам бросился Тео. Смех Фрэнка немедленно прекратился, а его тело напряглось.

— Ох, будь начеку, а вот и Джек.

Я замолчала, пытаясь скрыть смешок от прозвища — Джек-Потрошитель, которое они дали Тео.

— Какого черта произошло здесь? — рявкнул Тео нашей охране.

— Кто-то должен помочь мисс Эйвери снять ее испорченное платье, — сказал голос позади меня. Я попыталась скрыть улыбку, прежде чем повернуться и увидеть моего жениха, который смотрел на меня, подняв бровь. Я знала, что он находит всё это забавным и зыркнула на него.

— Спасибо вам, мистер Трой. Я справлюсь с этим. Прошу прощения.

— Ты уверена, что справишься сама? — спросил он, его глаза светились от смеха, блуждая по моему теперь желтому и белому, а на самом деле красному платью. — Есть несколько парней, которые хотели бы помочь,— он указал мне на толпу снаружи. — Ты пахнешь изумительно, — прошептал он мне на ухо, когда наклонился ко мне.

Я покачала головой и вздохнула.

— Будь благодарен, что я не запрыгнула на тебя прямо здесь, в фойе.

Его язык толкался изнутри в щеку, когда он кивнул.

— Я в игре, детка.

— Ш-ш-ш-ш, — захихикала я, когда проследовала со своим эскортом в одну из боковых комнат. Глаза и уши администратора не пропускали ни единой подробности.

— Вы с мистером Троем очаровательная пара, — сказала она, когда помогала снимать мне платье.

— Мы просто друзья, — сказала я быстро.

— Конечно, вы друзья, — подмигнула мне она.

— Ради всего святого! — голос Данте вырвал меня из воспоминаний. — Очистите это и принесите еще еды.

Бернард нетерпеливо кивнул.

— Да. Спасибо, сэр. Еда. Прямо сейчас.

— И не ждите никаких рекомендаций! — кипятился Данте. Я моргнула, оглядываясь в поисках официантки, но она уже исчезла.

— Мне так жаль, детка, — прорычал Данте. — Я хотел, чтобы сегодняшний вечер был особенным.

Мой желудок скрутило от его тона, он был злым, но также полным печали.

— Он будет, — улыбнулась я ему. Я узнала, кем я была. — Это было только первое блюдо. К тому моменту, когда у нас будет десерт, Бернарду понадобится новый ковер, — подмигнула я ему, пытаясь как-то разрядить обстановку.

Его губы скривились, прежде чем он начал смеяться.

— Тогда я думаю, что мы должны добраться до основного блюда.

Я нахмурилась.

— Для начала мне нужно первое блюдо.

Он проигнорировал мои слова и встал, снова натянув свой пиджак. Я уставилась на него широко открытыми глазами, моя челюсть упала, когда он сделал глубокий вдох и встал на одно колено передо мной. Он взял меня за руку и посмотрел мне в глаза.

— Я знаю, что мы уже помолвлены, но мне нужно сделать это еще раз, обозначив наши отношения. Мы были вместе с самого начала моих воспоминаний, Стар. Я не могу потерять тебя. Я отказываюсь терять тебя. Я знаю, что последние пара недель были... сложными, и я обещал, я всё еще обещаю привести нас к нашему будущему, потому что всё, что я вижу, это будущее, в котором мы оба.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заблуждение

Видимость
Видимость

Р'С‹ знакомитесь. Встречаетесь. Влюбляетесь. Женитесь. Четыре простых правила любви… Как Р±С‹ РЅРё так! РЇ собираюсь замуж, РЅРѕ СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ знакомилась СЃ РЅРёРј, РЅРµ встречалась, РЅРµ влюблялась. РЈ меня нет доступа Рє воспоминаниям Рѕ самом волшебном времени РІ жизни каждого человека. РњРѕР№ разум РЅРµ позволяет РјРЅРµ вспомнить прошлые этапы, Рё поэтому СЏ РЅРµ РјРѕРіСѓ перейти сразу Рє четвертому. РЇ РЅРµ РјРѕРіСѓ понять, почему СЏ решила выйти замуж Р·Р° такого, как Данте. РЇ РЅРµ должна была даже перейти через первый этап, хотя, возможно, СЏ РєРѕРіРґР°-то видела его глазами женщины, которой тогда была, Р° РЅРµ той, которая живет Рё дышит сейчас, Рё которая РЅРµ может даже представить, как РјС‹ перешли Рє следующему этапу.РЇ РЅРµ уверена, без воспоминаний, РЅРѕ этот голос внутри подсказывает, что СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выбирала его, Рё голос РіРѕРІРѕСЂРёС' правду, СЏ просто знаю это. РћРЅ помешан РЅР° контроле, высокомерный, черствый Рё жестокий, Рё одержим желанием унизить Рё развратить меня. Например, наблюдает, как СЏ неуверенно действую, наблюдает, как СЏ РёР·Рѕ всех СЃРёР» стараюсь соответствовать той женщине, РЅР° которой РѕРЅ собирался жениться, подталкивает меня, как будто хочет сломать меня кусочек Р·Р° кусочком. Слой Р·Р° слоем. РџРѕРєР° РІСЃРµ, что здесь есть – это оболочка, которую РѕРЅ создал, РёР· души, которая РєРѕРіРґР°-то Сѓ меня была. Теперь РјРѕРё воспоминания медленно возвращаются, показывая совершенно РёРЅСѓСЋ ситуацию РІРѕРєСЂСѓРі нашего знакомства. Наши свидания, влюбленность. Данте, преследующий меня РІ закоулках моего разума – ласковый, нежный, Рё абсолютно очарован РјРЅРѕР№, РІ отличие РѕС' этого человека, который здесь СЃРѕ РјРЅРѕР№. Р

Д. Х. Сайдботтом , Кер Дьюки

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену