Он рассмеялся, покачав головой из стороны в сторону.
— Всякое бывает, Фэй. Кто знает, что будет завтра. Многое может измениться.
Я ткнула его локтем в ребро, его смех усилился, но тут к нам бросился Тео. Смех Фрэнка немедленно прекратился, а его тело напряглось.
— Ох, будь начеку, а вот и Джек.
Я замолчала, пытаясь скрыть смешок от прозвища — Джек-Потрошитель, которое они дали Тео.
— Какого черта произошло здесь? — рявкнул Тео нашей охране.
— Кто-то должен помочь мисс Эйвери снять ее испорченное платье, — сказал голос позади меня. Я попыталась скрыть улыбку, прежде чем повернуться и увидеть моего жениха, который смотрел на меня, подняв бровь. Я знала, что он находит всё это забавным и зыркнула на него.
— Спасибо вам, мистер Трой. Я справлюсь с этим. Прошу прощения.
— Ты уверена, что справишься сама? — спросил он, его глаза светились от смеха, блуждая по моему теперь желтому и белому, а на самом деле красному платью. — Есть несколько парней, которые хотели бы помочь,— он указал мне на толпу снаружи. — Ты пахнешь изумительно, — прошептал он мне на ухо, когда наклонился ко мне.
Я покачала головой и вздохнула.
— Будь благодарен, что я не запрыгнула на тебя прямо здесь, в фойе.
Его язык толкался изнутри в щеку, когда он кивнул.
— Я в игре, детка.
— Ш-ш-ш-ш, — захихикала я, когда проследовала со своим эскортом в одну из боковых комнат. Глаза и уши администратора не пропускали ни единой подробности.
— Вы с мистером Троем очаровательная пара, — сказала она, когда помогала снимать мне платье.
— Мы просто друзья, — сказала я быстро.
— Конечно, вы друзья, — подмигнула мне она.
— Ради всего святого! — голос Данте вырвал меня из воспоминаний. — Очистите это и принесите еще еды.
Бернард нетерпеливо кивнул.
— Да. Спасибо, сэр. Еда. Прямо сейчас.
— И не ждите никаких рекомендаций! — кипятился Данте. Я моргнула, оглядываясь в поисках официантки, но она уже исчезла.
— Мне так жаль, детка, — прорычал Данте. — Я хотел, чтобы сегодняшний вечер был особенным.
Мой желудок скрутило от его тона, он был злым, но также полным печали.
— Он будет, — улыбнулась я ему. Я узнала, кем я была. — Это было только первое блюдо. К тому моменту, когда у нас будет десерт, Бернарду понадобится новый ковер, — подмигнула я ему, пытаясь как-то разрядить обстановку.
Его губы скривились, прежде чем он начал смеяться.
— Тогда я думаю, что мы должны добраться до основного блюда.
Я нахмурилась.
— Для начала мне нужно первое блюдо.
Он проигнорировал мои слова и встал, снова натянув свой пиджак. Я уставилась на него широко открытыми глазами, моя челюсть упала, когда он сделал глубокий вдох и встал на одно колено передо мной. Он взял меня за руку и посмотрел мне в глаза.
— Я знаю, что мы уже помолвлены, но мне нужно сделать это еще раз, обозначив наши отношения. Мы были вместе с самого начала моих воспоминаний, Стар. Я не могу потерять тебя. Я отказываюсь терять тебя. Я знаю, что последние пара недель были... сложными, и я обещал, я всё еще обещаю привести нас к нашему будущему, потому что всё, что я вижу, это будущее, в котором мы оба.