Читаем Видимость полностью

— Да, у нее есть виды на меня... я имею в виду, у кого их нет? — пошутил он. — И единственная причина, почему я надевал свою рубашку, была та, что Делия использовала меня, как подопытного кролика, для испытания одного из своих лекарств.

Мой лоб наморщился, когда он встал, снял пиджак и затем начал расстегивать рубашку. Он немного повернулся и поднял руку. Небольшие стежки швов были чуть ниже подмышки. Будто проверяя, что они реальные, я протянула руку и провела по ним.

— Ох.

Он приподнял бровь.

— Теперь мы в порядке? — он поправил одежду, затем снова сел на свой стул, продолжая смотреть на меня, и сделал глоток.

— Почему она натягивала свои трусики?

Официантка появилась рядом с нами, и я вздрогнула, как будто она появилась прямо из воздуха. Мои щеки покраснели, я надеялась, что она не услышала моих слов. Одна из тарелок выскользнула из ее рук и упала на пол, ее рот широко открылся, когда еда накрыла плюшевый ковер.

— О боже мой, — выдохнула она. — Это...

— Какого хрена! — Данте взорвался и резко выпрямился. — Ты, глупая сука!

Бернард поспешил к нам, его голова дергалась из стороны в сторону.

— Габриэлла! — рявкнул он. — Убери этот беспорядок! — он повернулся к Данте, его ладони были прижаты друг к другу, как будто он молился... может, он это и делал.

— Мне очень-очень жаль, мистер Трой. Габриэлле немного нездоровиться сегодня.

— Мисс Эйвери, — прошептала Габриэлла.

— Мисс Эйвери! — кричал кто-то из толпы, когда я вышла из лимузина. Камеры были повсюду, их вспышки ослепляли и раздражали.

— Фэй! — множество людей кричали, когда я встала на длинную красную дорожку.

— Я люблю тебя!

— Пожалуйста, выходи за меня.

— Ты такая красивая!

— Фэй!

— Фэй, я могу получить ваш автограф?

Я яростно моргала от криков, света, шума, атмосферы подавляющей, но обычной.

— Продолжай идти, Фэй, — сказал Фрэнк и, обернув одну руку вокруг моей талии, завел меня в здание. Тони шел с другой стороны, а Дэйв вел нашу группу.

— Хорошего вечера, мисс Эйвери, — поприветствовала нас администратор. Ее большая белозубая улыбка ослепляла почти как свет камер. — Если вы последуете за мной, я покажу вам ваши места.

Мы продолжили идти за ней, когда она оглянулась на нас через плечо.

— Должна сказать, я взволнована этим шоу.

Я улыбнулась ей.

— Спасибо.

— Мы посадили вас рядом с мистером Троем.

Она подмигнула мне, и я стиснула зубы. Рука Фрэнка напряглась.

— Не выдавай себя, Фэй. Они ничего не знают. Это просто слухи.

Я кивнула, не глядя на него. Мне нравился Фрэнк, он был мне как отец, друг, которому я доверяла безоговорочно.

Женщина выбежала из ниоткуда, и прежде чем я успела моргнуть, я вся была с головы до ног покрыта массой, выглядевшей и пахнувшей как яйца и молоко.

— Ты шлюха! — выплюнула она. — Ты сгоришь в аду!

Мои глаза, хоть и были слипшимися, расширились, когда Фрэнк и Тони бросили ее на землю, охранники отовсюду штурмовали фойе.

— Тело женщины — святыня, женщина не должна раскрывать свои секреты,— продолжала она разглагольствовать, когда они ее подняли. — Ты раскрыла свои секреты миру. Ты сгоришь в аду.

Я улыбнулась ей и закатила глаза.

— Ради всего святого, — пробормотала я с усталым вздохом, посмотрев на Фрэнка. — Можно подумать, что я снимаюсь в порно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заблуждение

Видимость
Видимость

Р'С‹ знакомитесь. Встречаетесь. Влюбляетесь. Женитесь. Четыре простых правила любви… Как Р±С‹ РЅРё так! РЇ собираюсь замуж, РЅРѕ СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ знакомилась СЃ РЅРёРј, РЅРµ встречалась, РЅРµ влюблялась. РЈ меня нет доступа Рє воспоминаниям Рѕ самом волшебном времени РІ жизни каждого человека. РњРѕР№ разум РЅРµ позволяет РјРЅРµ вспомнить прошлые этапы, Рё поэтому СЏ РЅРµ РјРѕРіСѓ перейти сразу Рє четвертому. РЇ РЅРµ РјРѕРіСѓ понять, почему СЏ решила выйти замуж Р·Р° такого, как Данте. РЇ РЅРµ должна была даже перейти через первый этап, хотя, возможно, СЏ РєРѕРіРґР°-то видела его глазами женщины, которой тогда была, Р° РЅРµ той, которая живет Рё дышит сейчас, Рё которая РЅРµ может даже представить, как РјС‹ перешли Рє следующему этапу.РЇ РЅРµ уверена, без воспоминаний, РЅРѕ этот голос внутри подсказывает, что СЏ РЅРёРєРѕРіРґР° РЅРµ выбирала его, Рё голос РіРѕРІРѕСЂРёС' правду, СЏ просто знаю это. РћРЅ помешан РЅР° контроле, высокомерный, черствый Рё жестокий, Рё одержим желанием унизить Рё развратить меня. Например, наблюдает, как СЏ неуверенно действую, наблюдает, как СЏ РёР·Рѕ всех СЃРёР» стараюсь соответствовать той женщине, РЅР° которой РѕРЅ собирался жениться, подталкивает меня, как будто хочет сломать меня кусочек Р·Р° кусочком. Слой Р·Р° слоем. РџРѕРєР° РІСЃРµ, что здесь есть – это оболочка, которую РѕРЅ создал, РёР· души, которая РєРѕРіРґР°-то Сѓ меня была. Теперь РјРѕРё воспоминания медленно возвращаются, показывая совершенно РёРЅСѓСЋ ситуацию РІРѕРєСЂСѓРі нашего знакомства. Наши свидания, влюбленность. Данте, преследующий меня РІ закоулках моего разума – ласковый, нежный, Рё абсолютно очарован РјРЅРѕР№, РІ отличие РѕС' этого человека, который здесь СЃРѕ РјРЅРѕР№. Р

Д. Х. Сайдботтом , Кер Дьюки

Современные любовные романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену