Я кивнул в благодарность и направился назад к дому. Вытащив из кармана телефон, я набрал номер Малика.
— Ты нашёл что-нибудь? — спросил я его, как только он ответил.
— Кое-что. Есть разговор, но только и всего.
— О ком?
— Фэй.
Я сжал зубы, услышав ее имя.
— Что?
— Татуировка.
Ярость забурлила в моих кишках, но я прогнал ее прочь.
— Я так и думал.
Он попытался сказать что-то еще, но я прервал вызов. Я всё еще был зол на мудака. Понадобилось время, чтобы он выучил, что его желания осуществляются с его женщинами, но не с моей. На моих губах появилась улыбка, когда на меня нахлынули воспоминания о том, что происходило ранее: похоть Малика, когда он видел, как я вхожу в Стар, его желание и боль, когда он наблюдал, как я беру ее на его глазах.
Стар не ждала меня в коридоре, и я точно знал, где она будет. Студия. Она удивила меня сегодня, когда я нашел ее там. Ей не удалось создать ничего, кроме стены, заляпанной краской, но я понимал, что к ней всё вернется. У меня был соблазн найти ее школьные художественные альбомы и показать ей, как чертовски хороша она была. Но это ей открыло бы еще одну тайну — ее имя, а я пока не был готов к тому, что она его узнает.
Глава 27
Развлечение
Лодка раскачивалась, и я почти упала на бок, когда шагнула в нее. Данте протянул руку, чтобы удержать меня на месте. Его настроение было приподнятым, и мне оставалось только поддерживать его таким, сохраняя свою маску. Не вызывать в нем подозрений, что я могу чувствовать что-то другое, кроме любви и счастья рядом с ним. Мне удалось издать небольшой смешок. Я на самом деле преуспела в этом, несмотря на весь хаос внутри меня.
Мои глаза расширились, когда наш водитель или пилот, или как бы он, черт побери, не назывался, начал отплывать от острова.
— Мы не должны надеть эти спасательные жилеты?
Данте поджал губы, стараясь сдержать свой смех над моими опасениями.
— Не беспокойся, детка. Я прыгну за тобой.
Его глаза опустились на мое платье, из-за чего я испытала дрожь, не имеющую ничего общего с ветерком или с увеличивающейся скоростью.
— И я уверен, что ты будешь выглядеть сногсшибательно, если это платье намокнет и будет облегать твое тело.
Мои щеки покраснели. Я повернула голову, чтобы посмотреть на огни, мерцающие на материке. Волнение нарастало в моем животе. Наконец-то я покинула тот дом. Теплый летний воздух наполнял мои легкие.
Я игнорировала боль в груди, в то время как перед глазами вставало мое настоящее имя и то, что делали Данте и Делия. Ее коварная усмешка, когда она натягивала по ногам свои трусики, казалось, заполнила всю мою голову.
— Кто такая Делия?
Данте нахмурился, его тело напряглось.
— Наша подруга. Почему ты спрашиваешь?
Я пожала плечами.
— Я просто подумала, удастся ли ей помочь мне вспомнить что-нибудь.
Он покачал головой и отвернулся, оставив мой вопрос без ответа. Я вздохнула и посмотрела на землю, улыбнувшись, когда поняла, что мы всё ближе и ближе к ней.
Я ахнула, когда порыв ветра задрал подол моего платья, мои руки прижались к коленям, чтобы удержать его на месте.
— Убери руки, — приказал Данте.
Я широко открыла глаза, прежде чем перевела свой взгляд на водителя и покачала головой. Данте наклонился вперед и сжал мои запястья в своей хватке.
— Если я захочу посмотреть на твою киску, я сделаю это. Мне плевать, где мы, и кто рядом с нами. Я владею ею, Стар. Я буду смотреть на нее когда и где захочу.
В моей груди нарастала тяжесть. Я устала от его контроля. Я отдернула свои руки и сердито посмотрела на него.
— Я думала, ты понимаешь, что на самом деле я, а не ты ею владею.
Я вздрогнула, когда Данте помрачнел. Я вжалась в сиденье, и мои пальцы с силой вцепились в его край, когда лодка покачнулась. В этот момент он одной своей рукой обхватил мою шею, сжав свои пальцы вокруг моего горла, а другая его рука заскользила вверх под мое платье, потянув один раз и сорвав мои трусики.
— Данте! — выдавила я.
Он проигнорировал меня, наклоняясь ко мне ближе.
— Раздвинь ноги.
Я покачала головой, отказываясь.
— Раздвинь, черт пробери, свои ноги!
Водитель оглянулся на нас через плечо. Я знала, что наше с Данте препирательство привлечет его внимание больше, чем моя капитуляция, поэтому я сдалась и медленно раздвинула ноги.
Данте немедленно убрал свою руку с моего горла, но прошептал мне на ухо:
— Твое неповиновение будет смертью для нас обоих. Перестань, черт побери, препираться со мной во всем.
Я кивнула, отводя от него взгляд. Он схватил меня за подбородок и держал, пока я не посмотрела на него.
— Не испорти сегодняшний вечер, Белль.
— Мне жаль, — прошептала я. Мне не было жаль, но я знала, что он ожидает моих извинений. Данте напугал меня. Если я хотела узнать, что происходит, мой постоянный бунт будет мне мешать.