Читаем Викинг (СИ) полностью

Тогда Гор жадно поцеловал Мэри, раздвигая ей ноги, устраиваясь между них и крече прижимаясь к заветному месту, его фалос упирался туда, куда так стремился. Из горла Гора вырвался звук, похожий на рык зверя. Он закинул ноги Мэри к себе на спину, продолжая безудержно целовать её. Мэри не понимала, что с ней творится, она же ненавидела Гора, дак почему тогда сейчас отвечает ему, прогибается ему навстречу. Она вцепилась в плечи Гора, его достоинство настойчиво тёрлось между её ног, и не смотря на его пугающие размеры, Мэри готова была впустить его и Гор чувствовал это. Он сжал её в своих объятиях ещё крепче, готовясь войти в неё, потому что теперь его уже ни что не могло остановить, даже если Мэри станет вдруг сопротивляться.

— Гор! — к ним без предупреждения ворвался его помощник и правая рука Гора, Ивар, — впереди гроза!

Кровать была накрыта балдахином, поэтому Ивар не видел его и Мэри.

— Выйди, я сейчас буду, — не сразу ответил Гор.

Он тяжело дышал, слова Ивара не сразу дошли до него.

— Гор, это срочно, на нас надвигается шторм!

— Выйди, я сказал! — выкрикнул Гор.

Гору сейчас было всё равно, что творится за пределами его каюты, но этой небольшой заминки было достаточно, чтобы Мэри осознала всё происходящее. Теперь ей стало по-настоящему страшно. Она упёрлась руками в грудь Гора, стараясь выбраться из его объятий, но Гор крепко продолжал удерживать её, он навалился на неё всем телом. Гор завёл руки Мэри за голову, держа их своими руками.

— Гор, пока ты там кувыркаешься, корабли в опасности, надо что-то решать, — Ивар вновь ворвался в каюту.

Гор опустил голову и закрыл глаза, восстанавливая дыхание. Чёртова непогода, он проклинал про себя этот шторм.

— Иду, — Гор резко встал, быстро оделся и вышел, хлопнув напоследок дверью, ему было необходимо выплеснуть на ком-нибудь свою злость.

Мэри чувствовала себя ужасно, плохая погода длилась почти всю неделю, корабль штормило из стороны в сторону, из-за чего Мэри укачивало и поэтому её всё время тошнило. Агна не оставляла её одну, постоянно находясь рядом с ней и поднося ей тазик каждый раз, когда Мэри уже совсем не могла сдержать рвотные позывы. Мэри ни чего не могла ни есть, ни пить, она побледнела, лицо впало, под глазами залегли круги. Мэри в основном всё время лежала в кровати, Агна накладывала на её лоб смоченную холодной водой тряпку, она пыталась хоть как-то отвлечь Мэри и болтала без умолку, чтобы хоть как-то приободрить её, Агна готова была быть рядом с ней и день, и ночь, но ночью её сменял Гор. Весь день он проводил на палубе и возвращался уже поздно, весь промокший и усталый, у него оставались силы лишь поесть и помыться, и он тут же бухался на кровать рядом с Мэри. Она теперь совершенно не смущалась его почти обнажённого тела, наоборот, Мэри тайком любовалась им, его накаченным торсом, сильными руками, широкими плечами. Она помнила его последние поцелуи и ласки, её губы хранили вкус поцелуя и его неистовый порыв, тело помнило огонь и страсть, которые возгорались от ласк его рук. Сейчас Мэри не была столь решительна, она даже благодарила погоду, что помешала ей переступить черту и войти в совершенно другой мир, таинственный и незнакомый, сулящий экстаз, мир, который обещал ей вознестись до небес блаженства. Несмотря на эти волнующие её воспоминания, сейчас же Мэри мечтала лишь о том, чтобы наконец закончилось это путешествие и ступить на землю, пусть даже чужую и холодную, она мечтала ощутить твёрдую почву под ногами.

Гор больше не предпринимал ни каких действий и не трогал Мэри, наверное из-за того, что он видел в каком она состоянии. И Мэри даже показалось, что он смотрит на неё с сожалением. Гор просто ложился рядом и тут же засыпал, но как только Мэри снова было плохо, он сразу вскакивал, подносил тазик и держал ей волосы. Так продолжалось не один день, у Мэри не было сил уже даже встать.

Гор как обычно сменил Агну, он присел на край кровати, её состояние вызывало у него серьёзные опасения.

— Есть одно средство, которое может тебе помочь, — сказал Гор.

— Почему ты только сейчас предлаешь мне его? — тихо спросила Мэри.

Гор серьезно и внимательно посмотрел на Мэри, затем встал, подошёл к столу, налил что-то и поднёс его Мэри.

— На, выпей, тебе скоро станет намного лучше.

Гор приподнял голову Мэри, поднося к её губам кубок. Мэри сначала сделала небольшой глоток, морщась от горьковатого вкуса, но Гор заставил её выпить до конца.

— У него есть один эффект, — медленно произнёс Гор, — но главное, ты очень скоро поправишься.

Перейти на страницу:

Похожие книги