Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

Мы медленно отходили к полуразваленной лестнице. Артур и Молли успели первыми добраться, и теперь нелепо перепрыгивали сгоревшие ступеньки. Один из пожирателей узрел подходящий момент для атаки, и ударил чем-то быстрым, но недостаточно, чтобы я не успел трансфигурировать стальную дверь перед мужем и женой. Почему дверь? Не спрашивайте.

Цокот двух пар сапог, отскакивающий от деревянного покрытия второго этажа, внезапно прекратился, означая успешную телепортацию балласта. Теперь только я, великий светлый волшебник и его противоположность.

— На счёт три, отходим, — я кивнул, мысленно послав сообщение Тёмному Лорду.

— Три! — Крикнул Дамблдор, сделав быстрый взмах палочкой. Не знаю, какое заклинание он применил, но все пожиратели смерти оказались парализованы, намертво прикованы к полу, не способные шевельнуть хоть пальцем. Они оказались обречены.

Волан-де-Морт обрушил дом. Все находящиеся внутри умерли под обломками камня, дерева и разбушевавшегося огня. Тёмный Лорд заливал руины адским пламенем, таков был мой приказ. Интересно, как он себе в голове объясняет происходящее?

Мы выжили. Естественно. Дамблдор накрыл куполом нас двоих и несколько ступенек лестницы, ведущей на второй этаж. Адское пламя бессильно бесилось за желтым куполом, без возможности лизнуть плоть врага. Однако, Дамблдора мало волновало происходящее за пределами купола. Старик выглядел неважно. Если до этого он выглядел максимум на 70 лет, разменяв больше века, то теперь он выглядел как эксгумированный труп.

Осунувшиеся черты лица, поблекшие глаза без прежней искорки безумия. Чистый прагматизм, направленный на выживание. Старик искал способ выбраться живым из западни, при этом забрав меня с собой.

— Я попробую трансгрессировать, сэр. Держитесь за меня.

— Гарри, постой. Оставь меня и спасайся. Я задержу их.

— Я справлюсь, директор, справлюсь.

Дамблдор боялся, что я не способен на парную трансгрессию, тем более из-под неизвестного антиаппарационного барьера. Старик рассудил, что в одиночку у меня больше шансов спастись. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор готовился отдать жизнь за меня.

Последнее мысленное сообщение Реддлу, и тот концентрирует всю мощь адского пламени вокруг щита. Огненные ястребы, тигры и змеи вгрызались в желтый купол, терзая разум и душу Дамблдора. Пора, дальше старик не выдержит.

Схватив его за руку, я трансгрессировал на улицу Гриммо 12. Сириус уже был внутри дома. Он выбежал сам, почувствовав хлопок аппарации, и принялся помогать мне. Следующие часы можно охарактеризовать как интенсивную борьбу за жизнь старого чародея. Были задействованы все силы, доступные Ордену, лучшие зельевары в лице Снейпа и Слизнорта. Главная медсестра Хогвартса, мадам Помфри, ухаживала за ним.

Когда критическое состояние миновало, все вздохнули с облегчением, но только я один увидел истину в глазах Снейпа. Бывший пожиратель не хотел сеять панику, отлично понимая последствия преждевременно раскрытой правды. Он дал всем время, необходимую надежду. Неоправданную.

Через два дня, когда большинство членов Ордена разбежались по своим делам, выполняя порученные Дамблдором задания с утроенным энтузиазмом, патронус Сириуса настиг каждого из них, сообщая ужасную новость. Дамблдор скончался, придя в сознание на несколько минут.

Глава 64 Долг

Орден в полном составе собрался в доме Сириуса, чтобы почтить память великого мага. На сам дом оперативно решили наложить чары Фиделиуса, спрятав его от нежелательного внимания остального магического сообщества. Наступившие дни обещали самые худшие поступки от всех волшебников, независимо от их моральных качеств. Воцарившийся за короткий срок порядок в стране перевернул доску, обернув победителя проигравшим. Теперь большинству магов Британии придется выживать в новых реалиях, и ожидать от них можно не самые благородные деяния.

Кто-то останется верен прежним идеалам, другие продадутся за звонкую монету, сотрудничая с новым министерством. На свет повылазят фанатики всех мастей. Расисты из древних и чистокровных родов высунут голову, чтобы дать волю своим низменным фантазиям, не ограничиваясь законами. Для них уже принимается пакет социальных законов, обеспечивающий льготы.

В смутное время лучше перебдеть, чем проигнорировать здоровую паранойю. Халатное отношение к генеалогическому древу своей семьи — кратчайший путь в могилу на островах. Маглорожденные сразу почувствовали это на своей шкуре.

Бывшие арестанты, нынче новые сотрудники министерства магии, уже успели оккупировать все самые лакомые места, в том числе Хогвартс. Волан-де-Морт, не без моего указания, приказал своим прихвостням не трогать учеников и учителей, пока что. Те сделали правильные выводы, и новый учебный год обещал не досчитать солидную часть учеников, а так же несколько учителей, вроде полувеликана и коротышки Флитвика.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме