— Простите?
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, но мы ведь до сих пор находимся на территории магической Британии. А вы, англичане, славитесь своими манерами. Мужчины настоящие джентльмены, а девушки истинные леди.
— К чему вы ведёте, сэр?
— К тому, что если ты ещё хоть раз меня перебьешь сосунок, я убью тебя, и скроюсь до того как твой труп рухнет на землю.
Парнишка побледнел, хотя казалось куда уж сильнее, а простенький артефакт защиты разума не смог скрыть его трусоватую натуру. Ситуацию спасло появление на балконе второго этажа мужчины в смокинге с благородной сединой в волосах и магическим моноклем.
— Что здесь происходит, Игнатиус? — Требовательным тоном поинтересовался мужчина, но ему не ответили, лишь красноречиво указали взглядом на мою персону.
— Ну, а вы кем будете?
— Вильгефорц из Роггевеена.
— И что вас привело в моё скромное заведение, мистер Вильгефорц? Желание острых ощущений и адреналина я полагаю, нравиться запугивать детишек?
— О нет, сэр, разве что невоспитанных. Я пришел именно к вам с весьма прибыльным предложением, для нас обоих.
— Не интересует. — Отрезал мужчина.
— Мистер Кьюриоус, смею предположить, я слышал о вас как о весьма рассудительном дельце, никогда не упускающему своей выгоды, и у меня найдется десять миллионов причин, — а именно во столько я оценил возможную конвертацию бриллиантов в галлеоны, — чтобы вы меня послушали!
Молчание не продлилось долго, и видимо моя активная жестикуляция убедили Кьюриоуса дать мне шанс.
— С этого надо было начинать, мистер Вильгефорц. Проходите, поднимемся ко мне.
Взмахом палочки он заставил волшебную цепь, преграждающую путь по лестнице на второй этаж, исчезнуть. Быстро поднявшись на второй этаж, вместе с Кьюриоусом направился в кабинет, который, в отличии от всего заведения прямо-таки источал роскошь. Здесь же обнаружился и совладелец лавки, мистер Марогон, явный не-человек.
— Ну, — начал Кьюриоус, когда присел за стол, указав мне также присесть напротив, — излагай свои причины.
— Не буду ходить вокруг до около, у меня есть несколько драгоценных камней, общей стоимостью в 40 миллионов фунтов стерлингов. Получены они в магловском мире, в Лондоне. Я желаю обратить эти минералы исключительно высшей пробы в золотые кругляши, в обход Гринготтса.
— Разумеется в обход Гринготтса, иначе бы вы не явились ко мне, а пошли сразу туда. Ну, а раз камни добыты не на гоблинских приисках, вам придется долго рыскать по всей стране, пока найдете покупателей.
— Мне кажется, покупателя лучше, чем вы, мне не найти.
— Ха-ха-ха, мистер Вильгефорц. Простите меня конечно, но я понятия не имею, кто вы такой, вдруг вы по другую сторону баррикад. Вдруг вы окажитесь мракоборцем. Тогда плакал мой бизнес. Вы, возможно, хороший человек, однако у вас пока что нет соответствующей репутации. Кстати, не подскажете, где столь интересные слухи гуляют обо мне и моей профессиональной деятельности?
— Нигде, мистер Кьюриоус, я просто зашел в наиболее респектабельную лавку магических артефактов, понадеявшись на предназначение. Оно порой ведёт меня весьма извилистыми тропами, тем не менее всегда приводя к цели.
— В таком случае, я ничем не могу помочь вам, мистер Вильгефорц. — Сочувствующе, насквозь фальшиво, произнес мужчина.
— Я вас понял, тогда окажите последнюю услугу, будьте любезны.
— Чем могу помочь?
— Подскажите мне человека, не столь разборчивого как вы, способного заплатить за подобный товар немедленно, невзирая на отсутствие репутации у клиента. — Я вытащил бриллиант пяти карат, выставив его на стол. — А в перспективе, способный купить ещё девять таких же, и парочку побольше, как я уже упоминал ранее, общей стоимостью сорок миллионов.
Несмотря на то, что Кьюриоус носил магический монокль, он взял камень и долго изучал его, вердикт о характеристиках вынес совладелец, молчаливый мистер Марогон.
— Вы удивительно точны, мистер Марогон.
— Мы купим этот камушек у вас, мистер Вильгефорц и, если всё пройдёт гладко, поговорим об остальных. Приходите завтра. Надо уточнить расценки, но могу сказать, что стоимость магловских камней приблизительно в три раза меньше на магическом черном рынке. Ещё мы возьмем 15 % — наша стандартная ставка, и мы не торгуемся.
Кьюриоус вопросительно посмотрел на своего коллегу, но тот лишь отрицательно помотал головой.
— Я думал, у вас найдется нужная сумма сегодня. Как я могу доверять вам в таком случае?
— Могу спросить вас о том же самом. Вам придется довериться нам, как и мы вам доверимся. — Абсолютно спокойно сказал Марагон.
— Хорошо, пусть будет по вашему, но учтите, не надо пытаться меня обманывать. Нам всем будет лучше, если начинающиеся торговые отношения будут строится на взаимовыгодных для обеих сторон началах.
— Вы нам угрожаете, мистер Вильгефорц? — Спокойно продолжил, взявший слово у своего коллеги, мистер Марагон.
— Ну что вы, что вы, ни в коем случае. Я просто предостерегаю.