Читаем Вильгефорц из Литтл Уингинга (СИ) полностью

В комнате тут же стало напряженно. Блеснул монокль Кьюриоуса, едва заметно дернулся Марагон, напряжение буквально можно пощупать руками. Первый из дуэта уже хотел было отказаться от сделки и прогнать незнакомца взашей, уже начал вставать, чтобы сказать ему все в лицо, как артефакты-накопители, поддерживающие защитные чары, лопнули как обычные магловские лампочки, а я уже был возле двери.

— Можете высчитать причиненный ущерб из моей доли. До завтра, джентльмены!

Заклинание Фините Инкантатем сработало выше моих ожиданий. Я предполагал, что оно просто отключит защитный барьер кабинета, но видимо, я влил слишком много магии. Все никак не привыкну к стремительно растущей магической силе. Изобилие магии — и точечная атака выжгла заряжающие артефакты, обесточив весь комплекс чар, нехило перепугав старичков.

Когда я вышел из кабинета, мне на встречу по лестнице уже взбирался Игнатиус. Он сходу направил на меня волшебную палочку. Телекинезом я выдернул её из его левой руки, сдавил её в кулаке, сломав пополам. Вышедший из комнаты дуэт, стал свидетелем нелепой попытки юноши изобразить храбрость.

— На, держи, — отдал я сломанный инструмент идиоту, — пользуйся.

На такой ноте я покинул лавку «Марогон и Кьюриоус». Оставив смотрящих вслед свидетелей беспалочковой магии, считающейся весьма высоким уровнем владения искусством в магической Британии. Они в чем-то правы, я действительно выдающийся чародей, пускай этот мир и не знает об этом, пока-что. Главное чтобы валюта завтра была на столе.

Покинул Лютый Переулок я спокойно и без эксцессов, никто не стал переходить мне дорогу. Жаль конечно.

Глава 13 Новый год и Подарки

В преддверии нового года дом Дурслей стал походить на дурдом. Петунья и кузен носились по дому как наскипидареные. Тётя постоянно норовила что-то подправить, приготовить новое блюдо, проверить список гостей, а Вернон, пристроившись в кресле у камина, одёргивал её, упрекая в чрезмерной нервозности. Приходилось ему одергивать и своё чадо, норовившее через каждые десять минут заглянуть под ёлку в поисках «внезапно» появившихся подарков.

— Мам, мам, — стал кричать Дадли, привлекая внимание к своей жирной тушке, или умилительной моське, в зависимости от того, кто смотрит на него. — Мне сегодня ночью пицца приснилась, это что-то означает?

— Гарри спроси, это он у нас спец по гаданиям на кофейной гуще.

Дадли и Петунья синхронно уставились на меня, взглядом намекая ответить.

— Хорошо, что только приснилась.

— Это чё означает?

— Меньше надо есть дорогой кузен, ожирение это плохо, очень плохо. В будущем оно плохо скажется на твоем здоровье. Дядя Вернон, вас это тоже касается. Дадли молодой, организм справится, но вы куда идёте? Задумайтесь о вашем здоровье.

— А ты не волшебник ли часом? Свари там зелье, чтобы вылечить любую болезнь, в чем проблема?

— Отличная идея дядя, я как раз искал на ком протестировать новое зелье для похудения. Правда, мы учились зельеварению всего лишь пол года, однако если результат будет положительный… Ты представь как мы разбогатеем!

— А какие возможные побочные действия? — Не дав мужу согласиться сразу, спросила Петунья.

— Да сущие пустяки. Диарея, снижение либидо, помутнение рассудка, галлюцинации, кровоизлияние в мозг, инфаркт миокарда, банальное отравление… — Перечислял я выдуманные симптомы выдуманного эликсира, протягивая трансфигурированую блестящую колбу дяде. — Во всяком случае смерть не наступит сразу.

— Не смей брать ничего из его рук, Дадли! — Крикнула Петунья на сыночка, который уже тянул руку к блестяшке, прямо как сорока.

Я удалился из гостиной, намереваясь отправиться на встречу с владельцами лавки «Марогон и Кьюриоус». В своей комнате я создал фантома, оставив его как прикрытие, кинул на себя чары невидимости, открыл окно, чтобы по тихому свалить, как в комнату влетела посылка. Я успел заметить улетающую почтовую сову, похоже ей уже заплатили, раз она не стала дожидаться заветных кругляшей.

Неожиданная доставка разбудила во мне интерес. К посылке прилагалось письмо: Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть ее его сыну. Используй ее с умом. Желаю тебе очень счастливого Рождества.

Развернув свёрток, я обнаружил мантию. Приятная на ощупь, очень лёгкая, из серебристой ткани. Однако не текстильные свойства меня взбудоражили. В мантии теплилась магия, однако она не фонила, как большинство увиденных мною артефактов в этом мире, а скорее как произведение искусства великого мастера-артефактора, изящная, едва заметная пульсация магических плетений, выражается в покалывании пальцев при соприкосновении с артефактом.

Учитывая приложенное к «подарку» письмо, могу сделать вывод, что он от Альбуса Дамблдора, по крайней мере я не знаю ещё одного волшебника, у которого могут храниться вещи, связанные с моими биологическими родителями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме