— Он объяснил, что в кабинете вас нет, а по мобильному он не хотел звонить, чтобы вас не тревожить, так он выразился… Сказал, что у него ничего срочного, просто он поздравляет вас с тем, что архив Фелпса найден, и желает успехов.
Олег напрягся внутренне, чтобы никак не выказать удивления. Однако! Конгрессмен отлично информирован о том, что в Шеппард‑Хаузе происходит… Ладно, пусть Лайон думает, что Рэдфорд знает все от Потемкина, но сам‑то Олег понимал, что это не так.
— Что‑нибудь еще?
— Конгрессмен сказал, что вы наверняка понимаете, как Сатыросу и другим нужен был этот архив…
— Лайон, — спросил Олег после паузы, — ты ничего не путаешь?
— Нет, сэр. Я вот думаю: хорошо, что нам помогают такие люди.
— Конечно, хорошо… — подтвердил Олег задумчиво. — Значит, Сатырос?
Люкас Келлер был не из тех людей, которых приятно встретить ночью в темном переулке. Грубое, словно высеченное из камня лицо, обветренная кожа, резкие морщины, глубоко посаженные глаза — острые, буравящие собеседника, и неожиданно непропорционально маленький подбородок. Плюс длинные руки, при ходьбе, казалось, чуть не до колен.
Почти как у горилл, близких наших родственников, отметил про себя Олег, наблюдая, как Келлера вели по коридору в комнату допросов. Он поглядел через полупрозрачное стекло, как задержанный устраивается за столом и оглядывается — привычно, почти по‑хозяйски.
Трудновато с ним будет, отметил про себя Потемкин. Господин Келлер хорошо подготовлен. Непонятно только, кто его готовил? Впрочем, что за вопрос? Тот, кто нанял, конечно.
— Снимите наручники! — это уже вслух было сказано, конвоиру. — Как вы себя чувствуете, Келлер?
— Можешь со мной по‑русскому, гражданин начальник. Ты ведь оттуда? — Голос у Келлера был высокий, звонкий, прямо хоть в пионерский хор направляй. — Вы мне сегодня что новое скажете — или мне сразу адвоката вызывать? — Келлер перешел на английский. Говорил он с сильным акцентом, но объяснялся довольно свободно. — Задолбали меня ваши люди, честно скажу.
— Давайте попробуем восстановить то, что произошло. — Олег оставил желание Келлера с самого начала обострить беседу совершенно без внимания. — В день убийства профессора Фелпса вы отвозили ему пакет от вашего руководителя, верно?
Келлер кивнул.
— Ну вот, с этим вы согласны. А теперь давайте по этапам, и там, где я буду неточен, вы меня поправите… Приехали вы в клинику профессора Фелпса. Многие приезжают — и пациенты, и медики, и курьеры. Но только все паркуются на стоянке, а вы запарковались на улице, в двух кварталах от дома. Странно?
— Пройтись хотел, воздухом подышать, — протянул Люкас.
— Ну да, конечно. Воздухом вы, кроме того, дышали на склоне горы, за клиникой, среди деревьев и кустов — тоже не очень понятно. — Олег выждал, но Келлер безмолвствовал, глядя на него в упор. — Продолжим. На этом склоне горы вы дышали воздухом чуть не час — при этом курили, звонили по телефону… А знаете, почему вы это делали?
— Да, интересно, почему? — Улыбку Келлера приятной никак нельзя было назвать.
— А потому, что ждали, пока профессор Фелпс останется один, чтобы занести ему пакет, который вы привезли. И, когда вы убедились, что он один, вы направились в клинику, вошли через задний коридор в кабинет профессора и…
— Не надо только мне сказки рассказывать. — Келлер напрягся. — Что я там среди деревьев ждал — это точно, мне позвонить должны были, я не хотел на виду торчать. А то эти девчонки мигом моим боссам позвонят, что, мол, курьер без дела болтается… А потом я вошел в клинику, оставил пакет в регистратуре и ушел себе потихоньку.
— Зачем вы звонили Фелпсу перед приходом?
— Пакет важный был, он должен был знать, что я его доставил.
— Часто бывали такие важные пакеты?
— Да не знаю я… Раз в два‑три месяца. Но в тот день к нему в кабинет я точно не заходил.
— Неверно, Келлер. Заходили вы и в клинику, и в кабинет. Как ни старались вы не попасть на камеру, а мелькнули — и как раз за минуты до убийства профессора.
— Так я же не отрицаю, что зашел в регистратуру.
— В том‑то и странность, что девушки в регистратуре, которые вас хорошо знают, категорически отрицают, что видели вас в тот день. И пакет ваш оказался у Фелпса на столе, как вы это объясните?
— А это пусть они объясняют, если у них с памятью проблемы. Я тут ни при чем.
— Хорошо, допустим. Но вы все‑таки заходили к Фелпсу в кабинет. Может, вам поручили ему на словах что‑нибудь передать, так ведь тоже бывало?
— Не заходил я к нему!
— Но вас видели. Видели, как вы вышли и аккуратно заперли за собой дверь. И это подтвердят под присягой.
Келлер отвел глаза.
— Более того, под присягой подтвердят, что вы неоднократно грозились убить профессора. Свести личные счеты. У вас ведь были личные счеты с Фелпсом? Что вы молчите, Келлер? Было такое?
Снова молчание. И Олег, выдержав паузу, решился на добавочный аргумент — рискованно, но кто знает?