Читаем Виннету. Сын вождя полностью

– Почему? Виннету думает, что мы из-за этого пострадаем?

– Да.

– Каким образом?

– Позже будет видно. Эти бледнолицые мне не по нутру. Глаза говорившего с тобой человека не внушают никакого доверия.

– Я не заметил этого. Даже если и так, эти люди не причинят нам никакого вреда. Они едут в противоположную сторону, и им никогда не придет в голову вернуться и беспокоить нас.

– И все же мне придется узнать, что они намерены делать. Вы медленно поедете дальше, а мы с Олд Шеттерхэндом вернемся и проследим за бледнолицыми. Я должен удостовериться, действительно ли они уехали и не задумали ли чего-нибудь против нас.

Пока остальные продолжили свой путь, мы вместе с Виннету отправились обратно по следу четырех подозрительных всадников. Должен сказать, что этот Сантер и мне не понравился, а его три спутника тоже внушали мало доверия. Но я пока не знал, чем они могли нам повредить. Ведь если даже они рассчитывают на богатую добычу, маловероятно, что они осмелятся выступить против тридцати семи хорошо вооруженных людей. Когда я заметил об этом Виннету, тот ответил:

– Если они воры, они не нападут на нас открыто. Они будут тайно преследовать нас, чтобы уловить момент, когда кто-нибудь из нас окажется в стороне от своих спутников.

– На кого они могли положить глаз? Ведь они совсем не знают нас.

– На того из нас, у кого будет золото.

– Золото? Но как они узнают, у кого в настоящую минуту хранится золото? Для этого надо быть ясновидцем.

– Если хорошенько подумать, можно догадаться. Сэм Хокенс был слишком болтлив и рассказал им, что мы вожди и направляемся в Сент-Луис. Этого для них достаточно.

– Теперь я понимаю, что думает мой краснокожий брат! Раз индейцы идут на восток, им нужны деньги. Не имея монет, они берут с собой золото, которое находится в тайном месте, известном только им. Если они к тому же вожди, то тем более им известны такие места и, значит, у них много золота.

– Мой брат Шеттерхэнд угадал. Мы, вожди, в любом случае привлекли внимание белых – не важно, идет речь о грабеже или нет. Но у нас они ничего не найдут.

– Почему? Вы же хотели запастись золотом?

– Мы запасемся им только завтра. Зачем нам носить с собой золото, если оно не нужно в дороге? Оно понадобится нам только тогда, когда мы будем заходить в форты, лежащие на нашем пути. Тогда нам придется позаботиться о золоте, и, возможно, это случится уже завтра.

– Значит, неподалеку от нас есть золотая жила?

– Да. Здесь есть скала, которую мы называем Наггит-Циль. Людям, не ведающим про хранящееся в ней золото, она известна под другим именем. Сегодня вечером мы достигнем ее и возьмем столько золота, сколько нужно.

В этот момент мной овладело удивление, смешанное с завистью. Эти люди, чуждые привычкам цивилизованного человека и не умеющие использовать силу золота, знают, где находятся залежи этого металла! Они не носят с собой кошельков, не знают, что такое портмоне, но всюду, куда бы они ни пришли, скрыты тайные сокровища, которыми в любую минуту можно наполнить свои карманы. Дорого отдали бы за такую жизнь многие, не живущие непритязательной жизнью индейцев!

Продвигаться нам предстояло весьма осторожно, чтобы Сантер не заметил преследования. Каждый холм и каждый куст служил нам прикрытием. Приблизительно через четверть часа мы увидели четырех всадников. Они ехали рысью, не останавливаясь: видимо, спешили вперед и совсем не думали о возвращении. Мы остановились. Виннету наблюдал за ними, пока они не скрылись, а затем произнес:

– Кажется, у них нет злых намерений, и мы можем быть спокойны.

Мы даже не подозревали, как сильно он ошибался. У этих непростых парней был совершенно определенный план, но они, как я узнал впоследствии, оказались необыкновенными хитрецами. Догадываясь, что за ними могут следить, они только сделали вид, что спешат дальше. Вскоре все четверо повернули лошадей обратно и помчались за нами!

Мы же тем временем быстро догнали своих спутников и продолжили наш путь. Вечером сделали привал у одного из источников. Соблюдая правила осторожности, вожди тщательно исследовали местность, прежде чем позволили нам расположиться на отдых. Травы для лошадей здесь было достаточно, и, поскольку место лагеря было окружено деревьями и кустарниками, никто не мог заметить издали нашего яркого костра. К тому же Инчу-Чуна выставил двух часовых, и, казалось, было сделано все возможное для нашей безопасности.

Остальные воины апачей, как всегда, расположились в некотором удалении от нас, чтобы при свете костра съесть свою порцию сушеного мяса. Мы же всемером уселись у самого края диких зарослей и разожгли свой костер. Густой кустарник хорошо защищал нас от прохладного ветра, поднявшегося к вечеру.

После ужина мы всегда имели обыкновение беседовать, тем же занялись и сегодня. За разговором Инчу-Чуна сказал, что завтра нам придется отправиться в путь позже обыкновенного – только в полдень. На вопрос Хокенса о причинах такой задержки предводитель ответил откровенно, о чем я впоследствии глубоко пожалел:

Перейти на страницу:

Все книги серии Виннету

Виннету. Книги 1-9
Виннету. Книги 1-9

Знаменитый немецкий писатель Карл Май (1842—1912) — один из самых популярных авторов, писавших в приключенческом жанре, его книги переведены более чем на 30 языков и изданы тиражом свыше ста миллионов экземпляров, по ним поставлены многочисленные спектакли и кинофильмы.Наибольший успех ему принесли произведения о североамериканских индейцах, сквозными героями которых являются благороднейший из всех краснокожих индейских воинов Виннету и его белый брат — отважный охотник и следопыт Олд Шеттерхэнд (Разящая Рука), немец по происхождению, в значительной степени олицетворяющий alter ego самого писателя. На этих красочных, полных сострадания книгах Карла Мая во многом основаны представления европейцев — особенно немцев, австрийцев, чехов, голландцев — об американских индейцах, их борьбе и их гибели, о борьбе Добра и Зла на Диком Западе — огромном пространстве между Миссури и Сан-Франциско.В романах о «Виннету» читателя ждут опасные приключения, жестокие схватки, бешеные скачки, погони, встречи с апачами и каманчами и, конечно, с главными героями — Виннету и Олд Шеттерхэндом.Содержание:1. Виннету 2. Белый брат Виннету 3. Золото Виннету 4. Полукровка (Перевод: М. Курушин)5. Наследники Виннету 6. Дух Льяно-Эстакадо 7. Нефтяной принц (Перевод: М. Курушин)8. Сокровище Серебряного озера 9. Сын охотника на медведей

Карл Фридрих Май

Вестерн, про индейцев

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Боевая фантастика / Вестерн, про индейцев