Наступного дня на гілляці сидів сам Пух і дриґав у повітрі ногами, а поруч стояло чотири глечики з медом...
Третього дня на гілляці сидів сам Пух і дриґав у повітрі ногами, а поруч стояв один-єдиний глечик із медом...
Четвертого дня на гілляці сидів сам Пух, а біля нього... не було жодного глечика з медом. І саме цього ранку четвертого дня повз нього пропливла пляшка, що її кинув Паць. Із радісним вигуком "Мед! Мед!" Пух шубовснув у воду, схопив пляшку і безстрашно виволік її на дерево.
— Яка халепа,— сказав Пух, відкоркувавши пляшку, — стільки мокнути — й зовсім ні за що! Хвилинку, а що там робить отой папірець?
Він витяг папірця і подивився на нього.
— Це Повідьомлення
,— сказав він сам до себе,— ось що це таке. А це ось літера "Пу" — так-так-так — а "Пу" напевне означає "Пух". Отже, це дуже важливе Повідьомлення до мене, а я не знаю, як його читати. Треба розшукати Крістофера Робіна або Сову, або Паця, ну, якогось такого читача, що вміє читати геть усі слова, щоб він мені сказав, про що написано в цьому Повідьомленні. Тільки плавати я не вмію. От халепа!Раптом йому сяйнула одна думка, і я гадаю, що для ведмедя з тирсою в голові це була дуже розумна, просто чудова думка. Пух сказав сам до себе:
"Якщо пляшка вміє плавати, то й глечик також уміє плавати, а коли глечик попливе, то і я зможу примоститися на ньому, якщо це буде дуже великий глечик".
Він узяв найбільшого свого глечика і щільно його зачинив.
"Кожен корабель повинен мати свою назву,— сказав Пух,— отже, нехай мій називається так — "Плавучий Ведмідь".
Із цими словами він кинув свій корабель у воду і плигнув слідом за ним.
Деякий час Пух та "Плавучий Ведмідь" не могли поміж себе домовитися, хто з них має бути зверху, а хто знизу. Але, зрештою, вони поладнали: "Плавучий Ведмідь" опинився знизу, а на ньому верхи в переможній позі сидів Пух і відчайдушне дриґав ногами.
....................................
Крістофер Робін жив у найвищій частині лісу. Дощ собі хлюскотів, хлюскотів та хлюскотів, але вода не могла добратися до його житла. І було навіть весело дивитися вниз, на всю цю воду, от лишень дощ періщив такий, що Крістофер Робін майже весь час сидів у хаті й думав про всяку всячину.
Щоранку він виходив із парасолькою надвір і встромляв паличку на тому місці, до якого доходила вода, а наступного ранку паличка зникала під водою, і йому доводилося встромляти нову паличку. З кожним ранком дорога додому ставала чимраз коротшою та коротшою.
На ранок п'ятого дня Крістофер Робін побачив, що вода остаточно оточила його звідусіль, і він зрозумів, що вперше у своєму житті опинився на справжньому острові. Це, звісно, було дуже й дуже цікаво...
І саме цього ранку десь із-за води прилетіла Сова, аби спитати, як ся має її друг Крістофер Робін.
— Диви, Сово,— сказав Крістофер Робін,— правда, чудово? Я живу на острові!
— Атмосферні умови останнім часом дуже несприятливі,— сказала Сова.
— Що, що?
— Увесь час дощило,— пояснила Сова.
— Еге,— сказав Крістофер Робін.— Ще й як.
— Повінь досягла безпрецедентно високого рівня.
— Чого, чого?
— Я кажу — води довкола багато,— пояснила Сова.
— Атож,— погодився Крістофер Робін,— води багато.
— Однак прогноз поліпшується...
— Ти бачила Пуха?
— Ні. Прогноз...
— Сподіваюся, він живий і здоровий,— сказав Крістофер Робін.— Я трохи непокоюся за нього. Напевне, й Паць разом із ним. Як ти гадаєш, Сово, в них там усе гаразд?
— Гадаю, що так. Бачиш, прогноз показує...
— Ти б злітала та подивилася, як вони там. Бо, сама знаєш, у Пуха в голові тирса, і він може встругнути якусь дурницю, а я його дуже люблю, Сово. Розумієш?
— Дуже добре,— сказала Сова.— Я лечу, щоб негайно повернутися. — І вона полетіла.
Невдовзі Сова повернулася.
— Пуха там нема,— сказала вона.
— Нема?
— Він був там. Він сидів на гілляці свого дерева з дев'ятьма глечиками меду. Але тепер його там нема.
— Пуше, любий мій! — з розпачем вигукнув Крістофер Робін. — Де ж ти тепер є?
— Я тут! — відповів за спиною буркотливий голос.
— Пуше!
І вони кинулися один одному в обійми.
— Як ти сюди потрапив, Пуше? — спитав Крістофер Робін, коли зміг знову заговорити.
— Своїм кораблем,— гордо відповів Пух.— Я одержав у пляшці Дуже Важливе Повідьомлення
, але в очі мені потрапила вода, і тому я не зміг його прочитати. Отож я й привіз його до тебе своїм кораблем!Із цими словами він урочисто передав Крістоферові Робіну папірця.
— Та це ж від Паця! — вигукнув Крістофер Робін, прочитавши послання про повінь, яка оточила Паця з усіх усюд.
— А про Пуха там нічого нема? — спитав ведмедик, зазираючи Крістоферові Робіну через плече.
Крістофер Робін прочитав послання вголос.
— А-а, то всі оті "П" були Паці? А я гадав, що то були Пухи, — похнюпився Пух.
— Треба негайно його рятувати!.. Я ж був певен, що він із тобою, Пуше... Сово, ти можеш принести Паця на спині?
— Не певна,— сказала Сова після тривалих роздумів.— Є сумнів, щоб моя система заплічних м'язів спромоглася...