Читаем Винни-Пух и лесное чудовище полностью

– Так в чём же дело? Или тебе тоже надоела ореховая каша? – И Полли косо посмотрела на Ралли, который лежал на траве и, казалось, не слышал, о чём разговаривали его родители.

– Мне не надоела ореховая каша, но сегодня я хочу предложить тебе на обед кое-что другое, – сказал Чилли.

– Интересно, что же это такое? – удивилась Полли.

– То, что находится в этом дереве, – решительно произнес Чилли.

При этих словах отца Ралли подхватился с земли и радостно закричал:

– Ура!

– Но ведь ты же сам говорил, что ЕГО охраняют какие-то противные насекомые, – недоуменно уставилась на мужа Полли.

– Так оно и есть, – кивнул Чилли. – Но у меня, кажется, появилась идея.

Надо сказать, что Полли была невысокого мнения об умственных способностях своего мужа, поэтому его слова: «У меня появилась идея» – её очень удивили. От удивления она даже села на траву.

– Какая же идея у тебя появилась? – спросила она.

– Мне кажется, что у этих насекомых теперь только один выбор: или разрешить нам попробовать ЭТО, или умереть в своём доме от голода, – сказал Чилли.

– И как ты предлагаешь сообщить им об этом? – спросила Полли, несколько удивлённая способностью мужа к таким рассуждениям.

– А я выпущу одну из них, – ответил Чилли, – и скажу ей, что у них нет выбора. Она вернется домой и всё расскажет остальным. Если они не глупые насекомые, то согласятся на наши условия. А если она захочет меня покусать, то уж с одной я точно справлюсь.

С этими словами Чилли направился к домику, в котором были заточены Пчёлы.

– Только не открывай всю дырку, – посоветовала Полли. – Сделай маленькую щель, иначе они вылетят сразу все.

– Действительно, – кивнул Чилли, – об этом я как-то и не подумал.

Сделав, как посоветовала жена, маленькую щель, Чилли стал ждать, когда вылетит Пчела. Но из дупла почему-то никто не собирался вылетать.

– Странно, – сказал Чилли. – Столько времени просидеть взаперти и не хотеть вылетать на волю.

– А может, они тебя боятся и поэтому не вылетают? – предположила Полли.

– А зачем им меня бояться? – спросил Чилли.

– Ты ведь хозяин леса, – напомнила жена.

– Если бы они меня боялись, они бы меня вчера не покусали, – вздохнул Чилли, почёсывая спину. – До сих пор не могу разогнуться. А лапы опухли еще больше, – жалобно произнёс он.

– Вчера они еще могли не знать, что ты хозяин леса, а поняли это после того, как ты их запер.

– Тогда, может, мне отойти подальше от этого дерева, чтобы они меня не боялись?

– Если ты отойдешь, они могут вылететь все сразу, – сказала Полли. – А если они вылетят все сразу, от них можно ожидать чего угодно.

– Пожалуй, ты права, – согласился Чилли. – Это такие драчливые насекомые, что с ними лучше не связываться. Только как же нам теперь поступить?

– А может, их там вообще нет? – вдруг спросила Полли.

– Как это нет? – удивился Чилли.

– А вдруг они уже давно удрали из дупла? А может, их там и не было, когда ты его закрывал мхом? А может, у них есть запасной выход?

– Если они удрали, значит, нам нечего бояться, – глубокомысленно изрёк Чилли, словно для того, чтобы сделать такой вывод, требовалась невероятная работа ума. Впрочем, что касается его ума, очевидно, так оно было.

Тем не менее он не решился открыть дупло полностью, а лишь сделал дырочку чуть-чуть больше, предусмотрительно отойдя от дупла на некоторое расстояние.

И вдруг из дупла вылетела маленькая Пчела, и прежде чем Лесные Чудовища успели что-либо сообразить, она скрылась за густыми деревьями.

Глава третья

КАК ПОЛЕЧИТЬ ЧИЛЛИ

Чилли бросился к дуплу и затолкал мох подальше внутрь. После этого он схватился лапой за бок и завыл:

– Что с тобой? – испугалась Полли.

– Боли-и-ит! – выл Чилли.

– Что болит?

– Всё-ё-ё!

Полли подошла к мужу и, внимательно осмотрев его тело, сказала:

– Да ты же весь в болячках! Надо срочно вызывать врача!

Через пять минут на маленькой полянке, на которой жили лесные Чудовища, появилась Сорока в белом халате и с чёрным чемоданчиком.

– Что случилось? Кто больной? – закричала она на ходу. – Ты больной? – приблизилась Сорока к Ралли, доставая из кармана градусник.

– Нет, – замотал головой Ралли. – Я не больной. Я здоровый.

– Кто же тогда больной?

– Я больной, – сказал Чилли. – Точнее, не больной, а покусанный.

– Кем покусанный?

– Не знаю, – промычал Чилли.

– То есть как это «не знаю»?

– Не знаю, – повторил Чилли.

– Ну хотя бы можете сказать – животным, птицей или насекомым?

– Насекомыми, – проворчал Чилли.

– Насекомыми, – задумчиво повторила Сорока.

Она внимательно осмотрела тело Лесного Чудовища и покачала головой:

– Тяжёлый случай. Я, кажется, начинаю догадываться, кто вас покусал.

– Это очень злые насекомые, которые всё время жужжат, – сказал Чилли.

– Пчёлы, – кивнула Сорока.

– Кто?

– Эти насекомые называются Пчёлами, – повторила Сорока. – Вам повезло.

– Это в чём ему повезло? – насмешливо спросила Полли, которая до сих пор молча слушала разговор Сороки со своим мужем. – В том, что его покусали эти мерзкие насекомые?

– В том, что он такого большого роста, – терпеливо объяснила Сорока. – Иначе с вашим мужем мог бы случиться летальный исход.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги