Читаем Винни-Пух и лесное чудовище полностью

– Вот видишь, – насмешливо сказала Майла, обращаясь к Чидосу, – быть учёным – это не самое большое достижение в жизни. Впрочем, мне кажется, Крос что-то недоговаривает или пытается обмануть нас.

– И что же пишет Риблис на этой бумаге? – спросил Серый Кузнечик.

– Он пишет... – начал было Чидос, но Майла тут же перебила его:

– Он пишет, что жалеет, что не смог научить своих детей читать, иначе сейчас они были бы очень богатыми, – прокричала она в самое ухо Серому Кузнечику.

– Помню-помню, – кивнул Серый Кузнечик. – Его жена, то есть моя бабушка, очень не хотела, чтобы Риблис учил читать моего отца. Она считала, что от этого все несчастья. Да, – улыбнулся про себя Крос, – мой дедушка был бедным, но очень веселым Кузнечиком. Он так любил шутить, разыгрывать всех. Что ж, спасибо, что вы помогли мне разобраться с этой бумагой.

Чидос хотел было вернуть бумагу старику, но Майла выхватила её у него из рук и, спрятав за спиной, вызвалась проводить Серого Кузнечика за порог.

Через минуту она вернулась, и глаза её светились радостью.

Она потрясла бумагой прямо у носа Чидоса и сказала:

– Скоро мы будем богатыми!

– Что ты собираешься делать с этой бумагой? – недоуменно посмотрел на жену Чидос.

– Я собираюсь с её помощью найти клад! – решительно заявила Майла.

– Но ведь это не наш клад! Он не нам принадлежит! Мы не имеем на него никакого права! – возразил Чидос.

– Нет, имеем! – сказала Майла. – Прочитай, что написано на бумаге.

– «Этот клад принадлежит первому Кузнечику, который научится...» – начал читать Чидос, но Майла его перебила.

– Не здесь, читай ниже!

– «Клад зарыт под дубом, который я посадил сегодня утром. Как его найти, показано на чертеже. Тот, кто его найдёт, пусть им распорядится, как своим собственным, и сделает с ним то, что и должен сделать честный гражданин. Риблис.»

– Вот! – воскликнула Майла. – Тот, кто его найдёт, пусть распорядится им, как своим собственным!

– Всё равно это не честно, – пробубнил Чидос.

– Конечно, по-твоему, честнее сидеть без еды, а потом умереть с голоду, чем получить то, что теперь считается ничейным! – в голосе Майлы чувствовалось негодование.

– Хорошо, – сдался Чидос, – пусть будет по-твоему.

Глава пятая

МЁД ДЛЯ ЛЕСНЫХ ЧУДОВИЩ

Чилли сначала низко наклонился, затем выпрямился и сказал:

– Кажется, помогло.

Он еще раз наклонился и еще раз выпрямился и снова произнес:

– Точно помогло.

– Что помогло? – спросила Полли.

– Уко... или ма... – пробормотал Чилли.

– Что значит «уко или ма»? – недоуменно спросила Полли.

– Я хотел сказать, что мне помог укол, но потом подумал, что, может быть, мне как раз и не укол помог, а мазь.

Полли внимательно осмотрела Чилли с ног до головы и сказала:

– Но, мне кажется, тебе ещё немного надо подлечиться.

– Тогда помажь меня мазью, – предложил Чилли.

– А вдруг тебе помогла не мазь, а укол? – задала справедливый вопрос Полли.

– Нет! – вскричал Чилли. – Только не укол! И вообще, я прекрасно себя чувствую! Вот смотри!

И он начал прыгать, как маленький ребенок, чем сильно рассмешил Ралли.

И вдруг Чилли остановился и схватился за бока.

– Ах! Ох! – стонал он.

– Вот видишь, – покачала головой Полли, – ты еще не совсем здоров.

– Это сейчас пройдёт, – махнул лапой Чилли. – Уже прошло, – через минуту добавил он.

Его взгляд упал на дерево, в дупле которого были заточены Пчёлы.

– Всё, хватит! – неожиданно сильно разозлилось Лесное Чудовище. – Или они будут меня слушаться, или они навсегда останутся в своём гнезде!

Чилли подошел к дуплу и грозно спросил:

– Вы слышите меня?

– Бу-бу-бу! – глухо послышалось из гнезда.

– По-моему, они что-то говорят, – обрадованно повернулся к жене Чилли.

Полли подошла к гнезду и прислушалась.

– Бу-бу-бу! – послышалось из гнезда.

– Вот! – воскликнул Чилли. – Слышала?

Полли кивнула головой.

– Только ничего не понять, – с сожалением сказала она.

– Ничего не понять! – как эхо, громко повторил Чилли.

– Бу-бу-бу! – опять донеслось из гнезда.

– Надо сделать дырку, тогда будет слышно, – посоветовал Ралли.

Чилли и Полли удивлённо уставились на сына.

– Кажется, он прав, – сказала Полли.

– А если они опять захотят удрать? – почесал затылок Чилли.

– Бу-бу-бу! – ответили Пчёлы.

– Слышишь? – сказала Полли. – Кажется, они поняли, что их жизнь зависит от нас.

– Бу-бу-бу! – пробубукали Пчелы.

– Ладно, – вздохнул Чилли и немножко приоткрыл дырку в гнезде.

Тут же из гнезда показались соты с медом.

– Это то, о чём я вам рассказывал! – радостно воскликнул Чилли. – Это мёд!

Он вытянул из гнезда соты, а дырку тут же закрыл мхом.

Через минуту с мёдом было покончено.

– Никогда не ела ничего вкуснее! – сказала Полли.

– Ещё хочу! – сказал Ралли.

А Чилли пробормотал:

– Казалось, его так много, а как стали есть, оказалось совсем мало.

– Бу-бу-бу! – послышалось требовательное из гнезда.

– Кажется, нас опять хотят угостить мёдом! – воскликнул Чилли и сделал дырочку в гнезде.

Но на этот раз вместо сот с медом из гнезда показалась Пчела. Она долго жмурилась от света, а когда её глаза постепенно к нему привыкли, сказала:

– Мы не можем дать вам больше мёда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Винни-Пух

Похожие книги