– Вот видишь, – насмешливо сказала Майла, обращаясь к Чидосу, – быть учёным – это не самое большое достижение в жизни. Впрочем, мне кажется, Крос что-то недоговаривает или пытается обмануть нас.
– И что же пишет Риблис на этой бумаге? – спросил Серый Кузнечик.
– Он пишет... – начал было Чидос, но Майла тут же перебила его:
– Он пишет, что жалеет, что не смог научить своих детей читать, иначе сейчас они были бы очень богатыми, – прокричала она в самое ухо Серому Кузнечику.
– Помню-помню, – кивнул Серый Кузнечик. – Его жена, то есть моя бабушка, очень не хотела, чтобы Риблис учил читать моего отца. Она считала, что от этого все несчастья. Да, – улыбнулся про себя Крос, – мой дедушка был бедным, но очень веселым Кузнечиком. Он так любил шутить, разыгрывать всех. Что ж, спасибо, что вы помогли мне разобраться с этой бумагой.
Чидос хотел было вернуть бумагу старику, но Майла выхватила её у него из рук и, спрятав за спиной, вызвалась проводить Серого Кузнечика за порог.
Через минуту она вернулась, и глаза её светились радостью.
Она потрясла бумагой прямо у носа Чидоса и сказала:
– Скоро мы будем богатыми!
– Что ты собираешься делать с этой бумагой? – недоуменно посмотрел на жену Чидос.
– Я собираюсь с её помощью найти клад! – решительно заявила Майла.
– Но ведь это не наш клад! Он не нам принадлежит! Мы не имеем на него никакого права! – возразил Чидос.
– Нет, имеем! – сказала Майла. – Прочитай, что написано на бумаге.
– «Этот клад принадлежит первому Кузнечику, который научится...» – начал читать Чидос, но Майла его перебила.
– Не здесь, читай ниже!
– «Клад зарыт под дубом, который я посадил сегодня утром. Как его найти, показано на чертеже. Тот, кто его найдёт, пусть им распорядится, как своим собственным, и сделает с ним то, что и должен сделать честный гражданин. Риблис.»
– Вот! – воскликнула Майла. – Тот, кто его найдёт, пусть распорядится им, как своим собственным!
– Всё равно это не честно, – пробубнил Чидос.
– Конечно, по-твоему, честнее сидеть без еды, а потом умереть с голоду, чем получить то, что теперь считается ничейным! – в голосе Майлы чувствовалось негодование.
– Хорошо, – сдался Чидос, – пусть будет по-твоему.
Глава пятая
МЁД ДЛЯ ЛЕСНЫХ ЧУДОВИЩ
Чилли сначала низко наклонился, затем выпрямился и сказал:
– Кажется, помогло.
Он еще раз наклонился и еще раз выпрямился и снова произнес:
– Точно помогло.
– Что помогло? – спросила Полли.
– Уко... или ма... – пробормотал Чилли.
– Что значит «уко или ма»? – недоуменно спросила Полли.
– Я хотел сказать, что мне помог укол, но потом подумал, что, может быть, мне как раз и не укол помог, а мазь.
Полли внимательно осмотрела Чилли с ног до головы и сказала:
– Но, мне кажется, тебе ещё немного надо подлечиться.
– Тогда помажь меня мазью, – предложил Чилли.
– А вдруг тебе помогла не мазь, а укол? – задала справедливый вопрос Полли.
– Нет! – вскричал Чилли. – Только не укол! И вообще, я прекрасно себя чувствую! Вот смотри!
И он начал прыгать, как маленький ребенок, чем сильно рассмешил Ралли.
И вдруг Чилли остановился и схватился за бока.
– Ах! Ох! – стонал он.
– Вот видишь, – покачала головой Полли, – ты еще не совсем здоров.
– Это сейчас пройдёт, – махнул лапой Чилли. – Уже прошло, – через минуту добавил он.
Его взгляд упал на дерево, в дупле которого были заточены Пчёлы.
– Всё, хватит! – неожиданно сильно разозлилось Лесное Чудовище. – Или они будут меня слушаться, или они навсегда останутся в своём гнезде!
Чилли подошел к дуплу и грозно спросил:
– Вы слышите меня?
– Бу-бу-бу! – глухо послышалось из гнезда.
– По-моему, они что-то говорят, – обрадованно повернулся к жене Чилли.
Полли подошла к гнезду и прислушалась.
– Бу-бу-бу! – послышалось из гнезда.
– Вот! – воскликнул Чилли. – Слышала?
Полли кивнула головой.
– Только ничего не понять, – с сожалением сказала она.
– Ничего не понять! – как эхо, громко повторил Чилли.
– Бу-бу-бу! – опять донеслось из гнезда.
– Надо сделать дырку, тогда будет слышно, – посоветовал Ралли.
Чилли и Полли удивлённо уставились на сына.
– Кажется, он прав, – сказала Полли.
– А если они опять захотят удрать? – почесал затылок Чилли.
– Бу-бу-бу! – ответили Пчёлы.
– Слышишь? – сказала Полли. – Кажется, они поняли, что их жизнь зависит от нас.
– Бу-бу-бу! – пробубукали Пчелы.
– Ладно, – вздохнул Чилли и немножко приоткрыл дырку в гнезде.
Тут же из гнезда показались соты с медом.
– Это то, о чём я вам рассказывал! – радостно воскликнул Чилли. – Это мёд!
Он вытянул из гнезда соты, а дырку тут же закрыл мхом.
Через минуту с мёдом было покончено.
– Никогда не ела ничего вкуснее! – сказала Полли.
– Ещё хочу! – сказал Ралли.
А Чилли пробормотал:
– Казалось, его так много, а как стали есть, оказалось совсем мало.
– Бу-бу-бу! – послышалось требовательное из гнезда.
– Кажется, нас опять хотят угостить мёдом! – воскликнул Чилли и сделал дырочку в гнезде.
Но на этот раз вместо сот с медом из гнезда показалась Пчела. Она долго жмурилась от света, а когда её глаза постепенно к нему привыкли, сказала:
– Мы не можем дать вам больше мёда.