Читаем Вино фей (СИ) полностью

-Если Сесили знает Джин хорошо, она знает и то, что мисс Вирджиния может проболтаться даже без всякого умысла, просто по глупости. Но, как я понимаю, обо всем знает и ещё один человек - мистер Остин Стэнбридж, правда, со слов покойника? И если мисс Кассиди узнает об этом - покойником может стать и он.

-Может, - согласился Клэверинг. - Да хранит его небо.

- Но если мисс Кассиди решила избавиться от Джин, зачем рвать портрет-то? В доме все думают, что это дело рук молодого Филипа Кассиди, отомстившего невесте за разрыв помолвки, но он подлинно не мог это сделать, ибо я за минуту до поездки в церковь видел портрет - в целости и сохранности, а Кассиди приехали в церковь задолго до Хейвудов.

- В любом случае, это твоя родня, понаблюдай за мисс Хейвуд и побереги мисс Тэннант-Росс.

- Черити-то от кого? Ведь твой ловелас мёртв.

- Других немало.

- Уж, не по нраву ли тебе пришлась кузина-то?

- Милая девочка, говорю же.

Флинн внимательно взглянул на дружка. Клэверинг влюблялся редко, ибо был излишне критичен и умён. Как человек светский, умел быть обаятельным, но вовсе не готов был бросить весь мир к ногам своей Прекрасной дамы. Он искал женщину-друга, Флинн же считал это глупостью. Где такое найдёшь? Фрэнсис всегда был рядом, когда кто-то нуждался в помощи, но никогда не пускал пыль в глаза, был скуп на слова, просто внимателен и заботлив. Впрочем, он любил запускать воздушных змеев. Это было то, чего Флинн в друге не понимал.

-Ты пригласил её на танцы в Фортесонхилл?

-Нет, она просила меня не уделять ей внимания.

-Что так? - удивился Флинн.

-Насколько я понял, моё внимание к ней может серьёзно осложнить ей жизнь.

-А, это конечно, тётушка Дороти спит и видит свою дочку графиней, - кивнул Флинн, снова начав грызть зубочистку. - Ты же не против сделать мисс Вирджинию леди Фрэнсис Клэверинг?

- Против. Я уже три года ношу старый штопаный шлафрок, уж больно он удобен, но невесту предпочту незаштопанную.

-Привередлив ты, как я погляжу, - пробурчал Флинн.

-Не больше тебя, полагаю. Ты вон выбрал себе, что получше, что же мне подсовываешь всякую гниль?

Флинн зевнул.

-Да ничего я не подсовываю. Но что делать-то будем?

Клэверинг устало потёр лоб.

-Потихоньку во всем разберёмся. Вот что, приглашу-ка в среду мисс Сесили, да внимательно пригляжусь к ней.

-Это дельно. Кстати, не пригласишь ли ты сюда Филипа Кассиди? Я тоже хочу приглядеться к нему. Можно пострелять бекасов. Надеюсь, твоя суровая тётушка позволит?

-Да, она любит дичь. Сейчас пошлю за ним.

Филип Кассиди не отказался от приглашения, а пока в Фортесонхилле стреляли бекасов, мистер Остин Стэнбридж только что вышедший с кладбища, столкнулся у церковной ограды с доктором Кардиффом. Врач приветствовал сына пастора и осведомился о его невесёлом виде.

- Что это с вами, юноша?

Стэнбридж вздохнул, и признался врачу, что все никак не может прийти в себя после смерти мистера Крайтона. Ведь он в последние дни ни на что не жаловался.

-Язва коварна, и иногда такое бывает, вскрытие показало, что дела его были плохи, хоть и были ещё некоторые странности...

-Какие странности?

-У него обожжён весь желудок и горло, чего у язвенников не бывает. Возможно, он что-то выпил и отравился, его перед смертью сильно рвало.

Кардифф откланялся, а Остин в полном изнеможении опустился на скамью у церкви. Правильно ли он понял? Крайтона, возможно, отравили? Но кто? Врагов у него не было, да и яд - не мужское дело. Но если это сделала женщина - то это, скорее всего, мисс Кассиди. Крайтон ведь хвалился, что ни за что не позволит ей вертеть дырявым задом перед графом. Вот и дохвалился...Дурак.

Но точно ли так? На минуту ему пришла в голову мысль, что теперь мисс Кассиди в его руках, но его тут же прошиб мороз, и он покачал головой. Если Сесили и впрямь отправила Крайтона на тот свет, то узнай она, что он в курсе её похождений, он сам не даст за свою жизнь и ломанного гроша. Это все равно, что надеть поводок на бешеную собаку - кто знает, в какой миг она перегрызёт его и сорвётся с привязи. Вон, Крайтон думал, что держит её крепко. Нет, это куда как неразумно. Но что делать?

"А ничего", сказал ему вдруг глумливый и страшный, точно гробовой голос внутри него самого. "Сиди тише воды, ниже травы, идиот блудливый, не то лежать тебе рядом с дружком твоим - одесную..." Остина заморозило. Он не понял, кто это сказал: вокруг никого не было.

Тут из храма вышел отец. От его согнутых плеч исходило ощущение надлома и боли, но Остин ощутил совсем другое. Оттуда шло тепло, тепло отцовских рук и его объятий, тепло покоя и безопасности.

- Отец, - прохрипел Остин и ринулся к храму, - отец...

Пастор Стэнбридж поднял голову на крик сына и увидел его, бегущего к нему.

-Папа, - Остин с силой сжал отцовские плечи, - прости меня, отец, я был так глуп...- слёзы душили его, но с каждой секундой в отцовских объятиях страх слабел, холод отступал, гробовой голос становился все тише.

-Мальчик мой... - пастор плакал и благодарил Создателя. Он так верит, что сын образумится и вот...

Глава 17. Размышления

Перейти на страницу:

Похожие книги