Прежде чем продолжить спуск в город, Лоренцо предложил остановиться, выпить кофе, отдохнуть, посмотреть и приобрести сувениры. Мы направились к магазинчикам. Здесь был настоящий рай для тех туристов, которые собирают и привозят из всех стран различные ракушки и необычные камни. Я рассказала Лоренцо о просьбе сына и пыталась найти подходящий камень. Конечно, кусочек черной лавы можно было подобрать и под ногами, но чёрная пыль была уместна только на склонах, и была некрасива. Здесь же продавали вулканические камни, срез которых в виде кристаллов мистически сверкал и радужно переливался. Все камни были замечательными, проблема была – выбрать самый красивый и оптимальный по размеру. Если у меня в прямом смысле разбегались глаза, и я никак не могла решиться, то Лоренцо сразу нашёл самый подходящий экземпляр и вручил мне. Я осталась выбирать сувениры для друзей, коллег и близких, а Лоренцо показал, в каком кафе он будет меня ждать. В итоге я накупила целую кучу подарков: от симпатичных вулканических черепашек с разноцветными блестящими панцирями до сицилийских кружев и кожаных сумочек. Я была счастлива как ребёнок и рада, что больше не придётся тратить бесценное время на выбор сувениров. Когда я вышла и посмотрела в сторону кафе, Лоренцо уже сидел за столиком и махал мне рукой.
Он заказал чёрный кофе и вкуснейшие сицилийские пирожные – канноли – в виде вафельных трубочек, наполненных сырно-творожной начинкой с шоколадной стружкой и орехами. Я узнала, что канноли немного различаются в разных регионах Сицилии, но в целом рецепт соблюдается уже несколько столетий, а то и тысячелетий. Пожалуй, в этом также чувствуется уважение и любовь к своим традициям, что иногда так не достаёт нам, русским. Мы сидели с Лоренцо и впервые практически не разговаривали, думая о своём и наслаждаясь кофе и десертом. Только я время от времени восхищалась ароматом горячего напитка и приятным вкусом хрустящих трубочек. Я думала об удивительной природе острова, о силе Этны, которая вероятно, передаётся сицилийцам и воплощается в характере этих бесстрашных людей. В свою очередь этот характер, закалённый солнцем и горячей лавой, не позволяет сицилийцам сдаваться, а заставляет снова и снова подниматься, восстанавливать свои дома, виноградники и своё ремесло.
Остановившись мыслями на мужчине, который за короткое время показал мне часть Сицилии и её душу, я пыталась понять, как мне относится к этому неожиданному знакомству. Первое, что пришло в голову – «Легко!» Мне действительно было легко и интересно рядом с Лоренцо. Как ни банально, думала, что знаю его сто лет, чувствовала себя с ним свободно и была сама собой. Хотя он старше лет на двадцать, я не воспринимала его «престарелым» учителем или отцом, а также не думала о нём как о потенциальном любовнике. Вспоминая наше «восхождение» на Этну, представляла, что мы как два подростка-заговорщика, которые сбежали с уроков посмотреть захватывающий фильм о действующем вулкане. Я улыбнулась и поняла, что Лоренцо давно наблюдает за мной. В его глазах искрились смешинки, и он явно хотел что-то сказать, но ждал, когда я спущусь на землю.
– Светлана, я Вам ужасно благодарен, что через много лет вновь поднялся на Этну. При этом чувствую себя мальчишкой, который без спросу и тайком от родителей отправился с друзьями на вулкан, который уже начал своё извержение, и находиться поблизости запрещено.
– Наверно, Вам трудно представить, ведь я не была мальчиком и не росла рядом с вулканом, но я думала сейчас о том же. – Мы улыбнулись друг другу, чувствуя себя по-настоящему счастливыми. Через некоторое время Лоренцо расплатился в кафе, и мы пошли к машине.
По дороге мы разговаривали обо всём на свете, несмотря на то, что ни я, ни Лоренцо не могли бы назвать свой английский совершенным. Мы были абсолютно разными, но одинаково удивлялись схожести вкусов и интересов. Когда Лоренцо припарковался у отеля, мне стало неожиданно грустно и расставаться не хотелось. Вероятно, это было обоюдно. Он взял мою руку, внезапно появилось волшебное ощущение как на винограднике, но гораздо большей силы. Лоренцо притянул меня к себе и коснулся моих губ. Внутри что-то взорвалось, мы целовались, как будто впервые в жизни. Казалось, все стихии острова сговорились и столкнули нас вместе, вокруг всё заискрилось, а я ничего уже не соображала. Поэтому, когда спустя вечность мы оторвались друг от друга и Лоренцо спросил, когда я улетаю, я даже не поняла, о чём он и где нахожусь.
Лоренцо улыбнулся, поправил мои волосы и повторил свой вопрос. Придя в себя, я ответила, что оставался всего лишь день моего пребывания, и он был расписан с утра до позднего вечера. А через день рано утром нужно было отправляться в аэропорт.
– Ты очень устала?
– Совсем нет, только хочется смыть с себя вулканическую пыль. – С улыбкой проговорила я.
– Хорошо, во сколько за тобой заехать?
– Через час-полтора…