Говорила она с очень приятным южным акцентом. — Иди-иди,— ответила Гала.— Завтра нам помогут миссис Джейн с дочерью, и вместе мы быстро все приведем в порядок. Приготовь себе горячего шоколада и возьми с собой наверх. — Тогда, спокойной ночи,— девушка все также недо¬ верчиво посматривала в мою сторону,— вам действительно ничего не надо, мисс? — Нет, Дженни,— повторила Гала.— Иди спать. Я сама закрою за мистером Крэгом, Дженни вышла, и Гала села. Я подошел к бару, откупо¬ рил бутылку виски и налил приличную дозу в два бокала. Она машинально взяла свой и стала потихоньку пить. Я с трудом отвел взгляд от ее ног, которые она вытянула на диванной подушке. Халат на ней задрался. Вышагивая взад и вперед по ковру, я рассказал все обстоятельства моего посещения Вальдо. Она, казалось, была поражена, и не раз я ловил на себе ее изучающий взгляд. У меня было ощущение, что она взвешивает каж¬ дое мое слово и пытается поймать меня на двойной игре. Подобно Дженни, она тоже не питала ко мне доверия. Я закончил рассказ, и она ничего не сказала. Я налил себе еще виски, наконец она спросила: — Когда, по-вашему, начнет действовать полиция? — Даже не знаю. Смотря кто и когда найдет труп. Она встала с дивана и пошла к бару. Халат тянулся за ней по полу. Она обернулась, держась за стойку. — Откуда мне знать, не обманываете ли вы меня? Что- то в вас вызывает у меня подозрение. Уж больно вы пече¬ тесь обо мне, с чего бы это? — Если не верите, поедем вместе и я предъявлю вам труп во всей красе,— предложил я.— Могу вас заверить, что он настоящий. — Я не сомневаюсь, что Вальдо мертв,— прошептала она.— Такое не придумаешь, но все остальное... — Для чего мне вас обманывать? — А может, это вы его убили? 42
— Что? — я был поражен.— А зачем? Он не сделал мне ничего плохого. — Предположим, вы пришли к нему по моему поруче¬ нию,— начала Гала.— В руках у вас было двадцать тысяч долларов, но вы считали, что снимки этого не стоят. После бурной дискуссии вы убили его и прикарманили деньги, а потом придумали всю эту историю. Я скривился. — Хотите знать одну вещь? Я тоже не спокоен: ведь полиции могут прийти в голову те же мысли, что и вам. Когда они узнают, что я там был, они вполне могут пред¬ положить, что я прибрал к рукам двадцать тысяч. — Признайтесь, что все это очень странно. — Отвратительное дело,— согласился я.— Но вы кое- что упускаете из виду. Вам не кажется, что из-за этого вот,— я взял конверт со снимками и потряс им в воздухе,— меня могут обвинить в убийстве? Я ведь мог утаить деньги, ничего не предпринимая. Я имею наглость думать, что моя шея стоит больше двадцати тысяч долла¬ ров, мисс. Если бы я позарился на ваши деньги, то мне и в голову не пришло бы отправляться к Вальдо, чтобы выру¬ чить вас. — А может, вы хотели получить фотографии, чтобы доить меня дальше? — Да я и сейчас не возьму в толк, какую опасность представляют эти моментальные снимки. Она наклонилась и, покраснев, взяла конверт. Халат еще больше приотрылся, и то, что было надето под ним, если это хорошенько свернуть, вполне бы умести¬ лось в спичечном коробке. Мне стало жарко. Она вынула фотокарточки, рассмотрела их и снова положила на место. — Знаете что,— сказал я.— Если бы не ваше желание скрыть вашу личную жизнь, я мог бы подумать, что вы сами все это подстроили; тогда, с одной стороны, вы бы избавились от Вальдо, а с другой — свалили бы на меня вину за его убийство. 43