поскорее снял окурок, пока он не испортил лака, и, загасив между указательным и большим пальцем, со злобой швыр¬ нул в камин. — Благодарю,— я старался не показать, что мне больно.— Тепло вашего приема растрогало меня. — Как вам это удалось? — холодно поинтересовалась она.— Как вы нашли меня? Ведь вы обещали ничего не предпринимать... — Успокойтесь, мисс Смит,— процедил я.— Если мы начнем ссориться, то ни к чему не придем. Я пришел потому, что у меня для вас новости. Да, слово «волнующая» и отдаленно не передает облик этой новой звезды. Киностудия превзошла самое себя, соз¬ давая ее образ. Гала, конечно, и от природы была щедро наделена, но Голливуд преобразил ее. Передо мной была совсем не та бесцветная, смешная чудачка, которую я видел днем, но прелестная женщина, да такая, что у меня дух захватило. Ее светлые волосы светились в слабом свете чистотой, стеганый нейлоновый халат скрывал ее формы еще меньше, чем лохмотья на знаменитом плакате. На маленькие ножки были надеты шитые золотом домаш¬ ние туфли на каблучках. Презрительный взгляд отнюдь не портил правильных черт лица, приоткрытый от гнева рот позволял любоваться ровными мелкими зубками, сверкаю¬ щими между пухлых губок. В знак возмущения она отвела плечи назад, как будто собиралась вступить в бой. В этой позе еще лучше была видна ее знаменитая грудь. Гнев при¬ дал ей дополнительную привлекательность. — Жду вашего объяснения,— выкрикнула она.— Зачем вы пришли? Не понимаю, как вы узнали, кто я... — С трудом,— признался я.— И я не стал бы тратить на это время, если бы не непредвиденный оборот событий. И вот я перед вами, тружусь в поте лица, и в знак благо¬ дарности заработал пощечину. — Непредвиденные обстоятельства? — Ее враждеб¬ ность исчезла.— Не понимаю.— Было видно, как сильно 36
она встревожена.— Вы хотите сказать, что не все прошло гладко? Я зажег новую сигарету и вернулся на табурет. — Устраивайтесь поудобнее, мисс. Рассказ будет дол¬ гим. — Я постою.— Она теряла терпение. Я и днем заметил, что ей трудно владеть собой, но сейчас она еле сдержива¬ лась.— Вы нарушили мои указания, мистер Крэг, вы не выполнили нашего соглашения. Но раз вы уж здесь, гово¬ рите, в чем дело. Вы не получили фотографий? — Получил. — И вскрыли конверт, против моей воли. — Да, я взглянул на снимки. Она с силой топнула ногой. — Но почему, черт возьми. Почему? — Не знаю, наверное, из любопытства. Надо же знать, во что вы меня втянули. Мне казалось, что я играю с огнем. Я рассчитывал, что сумею вам лучше помочь, если буду в курсе дела. — Я пришла к вам не за помощью,— прервала она меня.— Я попросила только вашего посредничества, вот и все. Вы не имели права вмешиваться. — По-видимому, Вальдо шантажировал не одну вас,— сказал я.— Если раз попадешь в когти шантажиста, потом никак от него не избавишься. Идя навстречу его требованиям, только больше увязнешь. Она подошла поближе, стиснув зубы. — Мне надоели ваши рассуждения. Это был не шан¬ таж. Я довольна, что получила фотографии за те деньги, что заплатила. — Даже если,— вступил я,— даже если мистер Вальдо оставил у себя один из негативов? Я ведь предупреждал вас, что такое бывает, помните? Она задумалась. — Я не верю вам,— проговорила она медленно.— Вы что-то задумали. Может быть, вы просто хотите напугать 37
меня? Может быть, вы узнали меня еще днем и сами захо¬ тели нагреться? — Значит, вы признаете, что это шантаж? — Я этого не говорю. — Нет, конечно,— сказал я сухо.— Да я и не понимаю, что в этих снимках крамольного. Разумеется, если у вас нет тайного мужа, который только и ждет повода отде¬ латься от вас. — О, черт! — завопила она, сжимая кулаки.— Вы кон¬ чите меня изводить или нет?! Я поднялся и сказал: — С самого начала я чувствовал, что дело нечисто. Я ощущал вашу тревогу, поэтому и согласился на эту глу¬ пую затею. Обычно, если клиент не откровенен, я не имею с ним дела. Да, я тогда еще решил взглянуть на фотогра¬ фии; получив их в руки, я окончательно на это решился. Ваш мистер Вальдо мне совсем не понравился. — А мне что за дело? — возмущалась она.— Понра¬ вился не понравился. Вы не имеете права совать нос в мои дела. Мне сказали, что вы — один из немногих сыщиков, которым можно доверять. — Что же это за парень, которому я помог? Она пожала плечами. — Это неважно. Теперь уж ничего не поделаешь. Я спросила знакомых на студии, не знает ли кто добросо¬ вестного детектива для моей приятельницы, и мне назвали вас. — Кто-то в «Экедеми Пикчэ» говорил обо мне? Кто же? — Эйб Кэплэн, мой продюсер. — Понимаю,— сказал я.— Однажды я работал для его брата Майка. — Он вас очень уважает,— признала она.— Как это вам удалось провести его? — Оставим это. Вернемся к негативам. В конверте недостает одного. 38