Джефф ворвался в офис Рабина, не обращая ни малейшего внимания на клерка, попытавшегося его задержать. Он просто отодвинул служащего в сторону, словно ребенка.
Увидев в своем кабинете Джеффа, Рабин пришел в жуткое волнение. Он посмотрел на поднимающегося с пола клерка и, как показалось Виолетте, в глазах его мелькнул страх.
— Убери с пути свой поезд. — с ходу потребовал Джефф.
— Не понимаю, о чем ты, — пробормотал Рабин.
— Зато я все понимаю. Ты выпустил свой поезд вперед в Магнолии и теперь задерживаешь наш поезд.
Судя по всему, разговор предстоял не из легких, и Виолетта прикрыла дверь от любопытных глаз персонала. Тем временем Рабин уже успел взять себя в руки, превратившись в хитрого, жесткого бизнесмена, одного из богатейших людей Денвера.
— Черта с два я это сделаю, — заявил он. — Ты не имеешь права врываться сюда и орать на меня…
Рабин не успел закончить, потому что Джефф схватил его за горло и, подняв над креслом, перетащил на другую сторону стола. Виолетта с ужасом наблюдала, как Рабин извивался в воздухе, не в силах ослабить хватку Джеффа. Лицо Рабина стало пурпурным. Трудно было даже представить, что Джефф проделал все это одной рукой, однако Виолетта понимала: еще немного, и Рабин окончательно задохнется.
— Оставьте его, Джефф! — воскликнула она.
— Не раньше, чем он отдаст приказ освободить путь.
— Мистер Рабин не сумеет этого сделать, если умрет, — как можно спокойнее постаралась сказать Виолетта. — Кроме того, в случае ареста за убийство «вы вряд ли поможете делу.
Но Джефф, казалось, не слышал ее. Еще никогда в жизни он не испытывал подобной злости. Виолетта отлично понимала: если ей не удастся что-то придумать, Джефф просто убьет Рабина.
— Да оставьте же его, — проговорила она дрожащим от страха голосом.
Виолетта дотронулась до руки Джеффа, но та .была твердой, как железо. У нее просто не хватило , бы сил справиться с ним.
— Джефф, не стоит пачкать об него руки. Подумайте, как это навредит вашей семье.
Виолетта посмотрела на Рабина и с удивлением обнаружила, что, несмотря на борьбу, его глаза пылают ненавистью. Сомнений не оставалось: Филипп Рабин ненавидел Джеффа Рандольфа и именно поэтому устроил эту неразбериху с поездом.
— Неужели вы не видите, мистер Рабин только этого и добивается. Ему наплевать на поезд. Он просто старается как можно больше досадить вашей семье. Если вы его немедленно не отпустите, ему это вполне удастся.
Джефф, наконец, ослабил хватку, и Виолетта вздохнула с облегчением. Он по-прежнему продолжал удерживать Рабина, но лицо Филиппа постепенно начало менять свой цвет с синего на красный.
Неожиданно зазвонил телефон. Джефф попросил Виолетту подойти к аппарату.
— Ответьте. Сюда должен позвонить Артур. Виолетта нерешительно сняла трубку и приложила ее к уху, как это делал в офисе Джефф.
— Алло, — проговорила она в маленький рожок, выступающий из коробочки.
— Это кто еще там? — ворвался в ее ухо незнакомый мужской голос.
Виолетта даже вздрогнула от неожиданности. Голос казался очень раздраженным.
— Это Виолетта Гудвин. Я разговариваю по просьбе Джеффа Рандольфа.
— Чертовщина какая-то. Не знал, что Джефф позволяет женщинам вмешиваться в свои дела.
— Он просто не может сейчас подойти к телефону.
— Ладно, это не имеет значения. Передайте ему, что поезд везет картофель в Чикаго. Рабин подкупил одного из директоров, предложив поделить доходы. Джефф пытается сделать более плодотворным сотрудничество обеих железнодорожных компаний, а этот негодяй старается натравить их друг на друга.
Взволнованная первым в своей жизни телефонным разговором, Виолетта повесила трубку и передала сообщение Джеффу. Тот окончательно отпустил Рабина, буквально швырнув его на пол.
— Теперь звони и приказывай убрать состав с путей, — потребовал Джефф от Филиппа.
Рабин окинул его полным ненависти взглядом.
— С какой стати я должен это делать?
— Этот поезд везет доктора, — объяснила Виолетта. — Если он не прибудет вовремя, Ферн Рандольф может умереть.
— Я вам не верю.
— Зачем нам вас обманывать?' — удивилась Виолетта.
— Как говорит моя жена, вы делаете все возможное, чтобы окрутить Джеффа Рандольфа или Харви Макки. А если верить Бетти Сью, вам это уже удалось.
Рабин не успел вовремя увернуться, и кулак Джеффа отбросил его к стене.
— Нет! — воскликнула Виолетта, вставая между ними и изо всех сил пытаясь удержать Джеффа. — Он сказал это, чтобы разозлить вас. Не поддавайтесь на его провокации.
— Мистер Рабин! С вами все в порядке? — раздался из-за двери озабоченный голос.
— С ним все нормально, — ответила Виолетга. Если бы не она, Джефф снова бросился бы на ч Рабина. Наконец он сумел взять себя в руки и отошел в сторону.
За дверью продолжали суетиться люди, пытаясь попасть в кабинет. Когда возня прекратилась, служащие несколько успокоились.
— Почему вы не хотите отогнать поезд? — спросила Виолетта.
Рабин по-прежнему не сводил с Джеффа полного ненависти взгляда и молчал. Вместо него ответил сам Джефф.
— Здесь замешаны деньги. Он больше никогда ни о чем не беспокоился. Я куплю у тебя весь груз. Сколько ты за него хочешь?