Читаем Виргостан полностью

– Ну если уж сейчас научились разводить суррогатные крылья, то скоро начнут торговать искусственными душами. Гоголя Николая Васильевича читала – про торговцев мертвыми душами? Страшное дело.

. . .

* Далее Герральдий приводит фрагмент рекламного проспекта, упоминаемого крылопитомника, где перечислены некоторые выведенные сорта, без указания экспорегалий:

«Незримые», «Мурманские безразмерные», «Вечерние выходные», «Бесшумные», «Многоразовые одноразы», «Чаризма», «Любительские», «Противоударные», «Особые утонченные», «Махеровские», «Восточные бесперьевые», «Силиконовые», «Резинобитумные», «Цельнолитые», «Демисезонные», «Олимпийские деревянные», «Виртуальные», «Интерактивные», «Юбилейные со злаками», «Утепленные с люрексом», «Белиссимо», «Нагрудные», «Унесенные ветром», «Карманные», «Безразмерные», «Декоративные», «Повседневные», «Хвойные», «Дольние», «Непромокаемые», «Театральные», «Туристические раскладные», «Подводные», «Им. 300-летия независимости приморской полосы», «XXL», «Гермесы», «Астронавтические», »Мимолетные», «Семнадцать мгновений», «Термокрыл», «Реактивные», «Падшие», «Докторские», «Липовые» и многие другие.

…теорема Двахэдва


Всеша приводит в действие доказательство теоремы Двахэдва. Собрались светила различной величины. Звезды, настольные лампы, ручной фонарик, флюоресцентная глубоководная рыбка, просто светлячки и все доможители. Всеша в строгом бело-черном наряде берет доказку и приступает:

– Итак, общеизвестно, что в разных системах измерений одно и то же математическое действие может означать разные результаты. Классический пример, когда все системы измерений пытаются раз и навсегда договорится, что «двахэдва» было, есть и будет каким-нибудь определенным числом.

На кафедре появляется таинственное число в черной маске.

– Чаще всего упоминается число «4».

Неизвестное срывает маскировку, под которой открывается лицо дерзко улыбающейся пятерки.

Всеша производит на грифельной доске необходимые действия. Пятерка рассыпается на единицы, исчезает в собственном цилиндре и перемешивается, накрывшись плащом. Евсения вытряхивает из шляпы четыре колышка:

– Это всё, как вы понимаете, теория, то бишь ловкость извилин и никакого мошенничества.

Птица Очевидия пытается обнаружить подвох, копаясь в ворохе принадлежностей на столе.

– Браво! – Герральдий уничтожающим щелчком сбивает муху с чернильницы, проникнувшую без аккредитации. На столе от назойливой папараццы остается длинная прямолинейная клякса.

Всеше вручается особая награда – «За доходчивость перед отечеством!». Всеша спускается с кафедры и доходит до Герральдия. Верика подносит на подушечке заячьи ножницы, Всеша торжественно перерезает ленточку с надписью «Открытие сего дня».

С галерки доносится завистливый голос нахохлившейся птицы Очевидии:

– Убери мел с губы!

Евсения невозмутимо парирует:

– А я и не вру!

Комментаторы из книги восторженно галдят:

– Сенсация, сенсация! Пиши заголовок – «Вундеркинды берут науку за горло».

Говорящая птица покрывается стыдливым румянцем и обильно посыпает хохолок мелом:

– Б-р-р-дзэ!

– Будьте здоровы.

– Есть быть здоровой.

. . .

Евсения добровольно возлагает на себя ответственность за соблюдение образа мадонны в чистоте и исправности. Новая белая кофта выдержана в невозмутимо девственном стиле. Удачно замаскированный горностай тонкой молнией мечется по диагонали крест-накрест. Видимо, еще не обжился и побаивается предстоящей стирки.

– Ничего, завтра будешь как новенький, – успокаивает орнаментального зверька бывалая птица-ветеран. – Я тоже каждый вечер чищу перышки.

Брезжит час прозрения…

Глава 4


ХОПНЕССА И…


…утро третьей четверти года


Близится час позаранка.

Но Хопнесса уже смотрит в окно. Ранняя книга в нарядном халате из первоцветных листьев распахивает очередную главу, и у Хопнессы под сердцем раздается щебет. Встрепенувшееся сердце заводится с полуоборота:

– Доб-р-рое ут-р-ро!

Книга, застигнутая врасплох, неловко подхватывает:

– Доброе утро, доброе, утро доброе! Доброе, доброе, доброе утро! Доброедоброедоброе…

– Заело, что ли? – Хопнесса хлопает книжку по обложке.

– Чуточку пониже, пожалуйста! – направляют книжные лоцманы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука