Читаем Виршеплет из Фиорены полностью

— Так я ж бастард! Незаконнорожденный, на хрен никому не нужный, бастард!

— Все будет зависеть от того, насколько быстро и сильно Джексон достанет уважаемых людей нашей ойкумены.

— Гм… — я, честно говоря, несколько опешил от такой умственной эквилибристики. — Это ты сам придумал?

Ксадар потупился.

— Нет, конечно, это мне утром разжевал сир Далтон. Возможно, он предвидел твое… э-э-э… нехотение и просил передать тебе эти размышления.

Ну, сир Далтон, ну, голова…

— А если я стану Владетелем этого… какого-то там Бастиона…

— А если ты станешь Владетелем Бастиона Тарена и примешь Ключи от него, ты уже никак не сможешь претендовать на Ледяную Гору.

— ?

— Я не особо в этом понимаю… в общем, Ключи можно принять лишь единожды. Так сказал сир Далтон.

Вот это пироги… Похоже, какие-то магические заморочки.

— Так, возможно, меня легче грохнуть?

— Возможно… — брякнул Ксадар, но видя мою кислую физиономию, поспешил меня успокоить. — Ну, я не думаю, что до этого дойдет, сир Далтон все же не злодей какой-нибудь… Но, теперь ты понимаешь, что если ты уедешь с мессиром Сервиндейлом и станешь Владетелем ойкумены Бастион Тарена — это будет лучший вариант для всех в нынешних обстоятельствах?

— Для всех, кроме меня…

— Твою мать, Аска, да хватит ныть! Не в каменоломни же ты отправляешься! В следующий раз, когда я тебя увижу, мне придется называть тебя «Ваша светлость!»

— Если когда-нибудь увидишь…

— Вот-вот! Может быть, ты лучше скажешь нечто вроде: «Мой друг Ксадар, прощай, живи долго и счастливо…»?

Я вздохнул. О Ушедшие… да я… Я не знаю… Не знаю че я, кто я, что я… Может, в самом деле, там мое место? На этом самом Бастионе… как его там? Тарена? Кстати, кто это вообще такой? Какой-то герой древности?

Всю жизнь я жил как бастард графа Хисара да Рома. Жил, вроде, неплохо, но… ненужно и никчемно. Может, все потому, что я Аска Андерран и мое место там? А как же вирши? Блистательные дворы при блистательных монархах? Я так хотел попасть на континент — в Пятиградье и баронства, странствовать по миру и чтобы моя слава неслась впереди меня! Может, в самом деле, все это горячечный бред? А мое место в суровой крепости, среди последков, на краю мира?

Твою же мать…

— Да, Ксадар, возможно все вы и правы… — я еще раз уныло вздохнул и обнял внимательно смотрящего на меня друга, украдкой смахнув невесть откуда подступившие слезы. — Прощай, и живи долго и счастливо… Ну, а захочется, как-нибудь, помахать мечом — ты знаешь куда лететь…

— И ты прощай, друг… Еще увидимся. Обязательно.

Я оторвался от шерифа.

— Да, еще, Ксадар… — Я снял берет, потеребил его в руках. — Вот, передай, пожалуйста, дядьке Джоду. На память… Ему понравится. Говорят, такие перья хандагадарцы контрабандой доставляют откуда-то из земель последков!

— Конечно, Аска, конечно…

Я вручил ему берет и потопал к магу.

Ну, вот как-то так. Сервиндейл отвлекся от созерцания небес, пошептался напоследок о чем-то с Ксадаром и увлек меня в дорогу.

И мы потопали на север, по тракту, ведущему в сторону графского замка. Маг, погруженный в себя, как всегда что-то мозговал, а мои мысли все вертелись вокруг слов Ксадара: «Такой шанс выпадает раз в тысячу лет!» Держу пари на свои уши, что уж он-то прыгал бы от радости от подобной участи! Ну, а на что мне-то этот долбаный трон? Не, ну в контексте доступа к выпивке и девкам, положим, он может оказаться весьма полезен! И то, если этот сраный Бастион не населен суровыми бой-бабами, которые не только шинкуют последков, аки Хардарейна, но и блюдут девичью честь и прочие фантастические вещи. Тогда все будет довольно грустно.

Воображение тут же нарисовало живописную картину — подкатываешь к такой — я, мол, Аска Андерран, Владетель этого премилого места, позвольте я прочту вам сонет, что посвятил вашим сияющим зеленым глазам. И хвать ее так аккуратненько за зад, а она тебе — хлобысь и мечом щекочет причиндалы. Ну и как так жить? Не дай Ушедшие так жить! А в остальном?

Впрочем, чего фантазировать, если впереди шагают ответы на мои вопросы?!

Передвинув ножны с кинжалом едва ли не на задницу, и поправив гитару, я ускорил шаг, чтобы догнать Сервиндейла. Несмотря на то, что ростом я не уступал долговязому магу, мне все время чудилось, что мои ноги минимум вдвое короче его. Фигура долбаного мессира, в развевающимся сером сюрко, то и дело отдалялась на пару десятков метров.

— Мессир… Мессир Сервиндейл!

Маг притормозил, подождав пока я поравняюсь с ним.

— ?

— Мессир, нельзя ль не так быстро, видят Ушедшие, где бы их там не носило, я от такого темпа скоро сдохну!

Седой маг нахмурился, но все же придержал коней и зашагал чуток помедленнее. А я перевел дух и задумался, как подступиться к вопросу о бабах.

— Мессир, раз уж мы направляемся в ваши гостеприимные края… может быть, вы поведаете мне, как вы там поживаете, чем живете? — решил я зайти издалека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о виршеплете

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика