Читаем Вирши полностью

<p><emphasis><strong>РИФМЫ ТРЕТИЕ</strong></emphasis></p>Отрок 1Что тя, царю, наречием и чым превитаем,Яким тебе поклоном урачыти маем?Отрок 2Слонцем ты естесь, царю, бо Русь просветилесь,Кгды хмуры еретиковы от нас отдалилесь.Отрок 3Слонце се бо твое око на всих погледает,Яко слонца круг в небе сей мир просвещает.Отрок 4Слонце планетом светла узычает,Слонцесь, бо з нас хто светом не твоим сияет.Отрок 5Луне свет ровнают, а слонце над луноюВерх мает, звытяжона тмя тобою.Отрок 6Невеста в слонцу значит, же церков твоею,О царю, мает вера светити лучею.Отрок 7Слонца бег чтерма конми поета змышляют[58],Дай Бог на чтырех частях света тя познают.Отрок 8Слонце одно на небе, што то презначает?Зычил бым же цар един восточны быти мает.Отрок 9Орлом цар ест, бо яко орел свое детиНа слонце, так на Христа всих учит смотрети.Отрок 10Орля, кгды в слонце не зрит, то орел загубит.Кто на Христа не смотрит, наш орел не любит.Отрок 11Слонечний послушенство значит венц даруем,Слонцу слонечным тоеж служать обецуем.Отрок 12Мелхиседек Аврааму хлеб, вино приносит[59].Прими наш хлеб покоры, царю, тя град просит.<p><strong>WIERSZY NA SZCZ ŚLIWY POWROT CARA JEGO MIŁOŚCI Z POD RYGI</strong><a l:href="#n60" type="note">[60]</a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Недосказанное
Недосказанное

Свободны от связи, но не друг от друга… Пришло время выбрать на чьей ты стороне… Внешне Разочарованный дол – это тихий английский городишко. Но Кэми Глэсс известна правда. Разочарованный дол полон магии. В давние времена семья Линбернов правила, устрашая, наводя ужас на людей с целью их подчинения, чтобы убивать ради крови и магических сил. Теперь Линберны вернулись, и Роб Линберн собирает вокруг себя чародеев для возвращения городка к старым традициям. Но Роб Линберн и его последователи – не единственные чародеи Разочарованного дола. Необходимо принять решение: заплатить кровавую жертву или сражаться. Для Кэми это больше, чем простой выбор между злом и добром. После разрыва своей связи с Джаредом Линберном она вольна любить кого угодно. И кто же будет ее избранником?

Нина Ивановна Каверина , Сара Риз Бреннан

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Cтихи, поэзия / Стихи и поэзия
Сибирь
Сибирь

На французском языке Sibérie, а на русском — Сибирь. Это название небольшого монгольского царства, уничтоженного русскими после победы в 1552 году Ивана Грозного над татарами Казани. Символ и начало завоевания и колонизации Сибири, длившейся веками. Географически расположенная в Азии, Сибирь принадлежит Европе по своей истории и цивилизации. Европа не кончается на Урале.Я рассказываю об этом день за днём, а перед моими глазами простираются леса, покинутые деревни, большие реки, города-гиганты и монументальные вокзалы.Весна неожиданно проявляется на трассе бывших ГУЛАГов. И Транссибирский экспресс толкает Европу перед собой на протяжении 10 тысяч километров и 9 часовых поясов. «Сибирь! Сибирь!» — выстукивают колёса.

Анна Васильевна Присяжная , Георгий Мокеевич Марков , Даниэль Сальнав , Марина Ивановна Цветаева , Марина Цветаева

Поэзия / Поэзия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Стихи и поэзия