Читаем Виртуальный проходимец полностью

Виртуальный проходимец

Что обычно делают люди, получив по электронной почте послание, адресованное их однофамильцу? Правильно, тут же забывают о нем… если это не Холли, Питер и Миранда, многоопытные Юные детективы, способные в самых обычных строчках увидеть криминальную загадку. И действительно, человек обращается к своему старому другу, а подписывается одними инициалами, электронный адрес у него какой — то странный. Выходит, ему есть, что скрывать! Здесь какая — то тайна… На свой страх и риск, Юные детективы решают продолжить переписку с виртуальным незнакомцем. Вот им приходит ответ. Так и есть! Эта виртуальная задачка требует немедленного решения!..

Фиона Келли

Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные / Книги Для Детей18+
<p>Виртуальный проходимец</p><p>ГЛАВА I</p><p>ПИТЕР ХАМИЛЬТОН, ТОЛЬКО ДРУГОЙ</p>

— Ну вот, Питер! Наконец — то ты сможешь выбираться в Интернет, — воскликнула Миранда Хант.

Питер радостно усмехнулся:

— Я и сам не верю такому счастью! Сколько я приставал к папе — и не упомню. Несколько месяцев уж точно. Еще с прошлого года. И даже удивился, когда он все — таки открыл счет. Самое приятное, что папа подгадал с Интернетом к нашим каникулам!

Миранда, Питер Хамильтон и их лучшая подруга Холли Адамс собрались в доме у Питера.

— Теперь нам, может быть, удастся найти в Интернете страничку шпионского отдела М15, — с энтузиазмом заявила Холли, убирая за ухо выбившуюся русую прядь. — Поучимся всевозможным приемам, которыми должен владеть каждый разведчик!

Питер в это время включил компьютер, кликнул несколько иконок, расположенных в нижней части экрана под картинкой, и вышел в Интернет.

— Для этого нам и не обязательно отыскивать сайт М15, — возразила Миранда Хант. — Мне попала в руки потрясающая, просто умная книжка.

Холли и Питер с интересом повернулись к ней. Все трое любили всякие тайны и загадочные случаи, причем не только в книгах. Они жили в северной части Лондона, в Хайгейте, и, несмотря на свой юный возраст, успели приобрести там некоторую известность. Благодаря своему увлечению, они помогли полиции раскрыть несколько запутанных преступлений. Местная газета назвала их «Юными детективами», и с тех пор к ним так и пристало это прозвище.

— Книжка называется «Руководство для начинающего сыщика», — продолжала Миранда. — В ней, например, даются советы, как вести слежку за людьми, чтобы они этого не заметили.

Питер рассмеялся:

— Как раз то, что нам надо. Кажется, я припоминаю, как за мной страшно неуклюже следила парочка странных девчо…

— Надо освоить эти приемы, — торопливо заявила Холли, оборвав своего приятеля на полуслове. — Все — таки у нас впереди целых две недели свободного времени. Если мы станем каждый день за кем-нибудь следить, то к концу каникул у нас будет неплохой опыт.

Вдруг Миранда пронзительно завизжала. Холли и Питер поморщились и заткнули уши.

— Миранда! — простонал Питер. — Ты меня оглушила. Завизжала прямо мне в ухо.

— Извини, — виновато улыбнулась Миранда. — Просто я вот что увидела — смотрите! — она показала пальцем на экран монитора.

— Ого! Я уже получил почту! — воскликнул Питер. Он кликнул на иконку, и на экране появился символический конверт. — Надо же! Я ведь никому пока не давал свой электронный адрес.

— Что там написано? — поинтересовалась Холли. — Я ничего не вижу за Мирандиной башкой.

— На, гляди! — с шутливым возмущением воскликнула Миранда и отшатнулась в сторону так резко, что ее длинные светлые волосы хлестнули Холли по лицу.

Холли в шутку двинула ее кулаком в плечо.

— Читай, Питер, — сказала она.

— «Я ищу своего друга Питера Хамильтона, от которого давно не получал никаких известий, — прочел Питер. — Он жил в Оксфорде и учился на автомеханика в Олбингтонском техническом колледже. Питер, если это ты, отзовись по электронной почте!» Подписано МЭ, — добавил он.

Холли скривила гримасу:

— Оказывается, это письмо адресовано вовсе не тебе. Какому — то другому Питеру Хамильтону.

Питер пожал плечами и уныло покачал головой:

— Вот вечно у меня так! Получаю первое письмо по электронной почте — и оказывается, что оно адресовано вовсе не мне.

— Немного странно, что отправитель подписался буквами МЭ, — заметила Миранда. — Вероятно, чтобы никто не узнал, кто он такой. Ведь буквы МЭ могут означать что угодно, не только инициалы.

— Многие люди указывают в качестве электронного адреса свое собственное имя, — живо отозвался Питер. — Давайте выясним, что такое МЭ. — Он открыл нужную страничку и разочарованно воскликнул: — Нет, бесполезно! Тут столько всего, что сам черт ногу сломит.

— Должно быть, отправитель хочет остаться неизвестным, — предположила Холли. — Не исключено, что это шпион, пытающийся восстановить контакт с Питером Хамильтоном, секретным агентом.

— Этот агент настолько засекречен, что ему приходится зарабатывать себе на жизнь ремонтом автомобилей? — засмеялся Питер.

— Допустим, он вовсе не механик, — не унималась Холли. — Просто гараж для него лишь ширма, а в задней комнате у него хранится всевозможная шпионская аппаратура и шифры.

Питер и Миранда с усмешкой переглянулись. Их подруга всегда отличалась буйным воображением.

— Но ведь такое вполне может быть, — упрямо заявила Холли.

— Либо он серийный убийца, который приканчивает всякого, что отдает ему в ремонт свой автомобиль, — страшным голосом провыла Миранда и подтолкнула Питера локтем. — Его ремонтная яма, должно быть, завалена до краев скелетами жертв его злодеяний.

Холли засмеялась с легкой досадой.

— Я понимаю, что позволила своей фантазии улететь слишком далеко, — сказала она. — Но ведь никогда не знаешь, что тебя ждет. Мы и сами однажды вывели на чистую воду похитителя автомобилей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные детективы

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика