Читаем Виртуальный проходимец полностью

— Нужно ответить, что мы рады получить от него весточку, — предложила Миранда.

Холли старательно записала.

— Потом мы поинтересуемся, чем он занимался в последнее время, — сказала она. — Что еще мы можем спросить? — Она погрызла кончик ручки. — Думаю, что настоящий Питер Хамильтон сообщил бы ему какие-нибудь новости про себя — типа, что его жена родила сына или что — то в этом роде. Мы этого сделать не можем, потому что не знаем о нем ничего.

— Тогда мы просто напишем его имя, — сказал Питер. — Интересно, сколько еще у меня найдется таких двойников? — добавил он.

— А у меня? — спросила Миранда. — Как вы думаете, где-нибудь есть еще другая Миранда Хант?

— Надеюсь, что нет! — засмеялся Питер. — Одной и то слишком много!

Миранда швырнула в него подушку. Питер пригнулся, и подушка просвистела над его головой и ударилась о карту Северного Лондона. Он быстро схватил подушку, и новый удар пришелся прямо по голове Миранды.

— Эй, вы, кончайте, — одернула их Холли, прежде чем Миранда приступила к ответным действиям. — Пошли вниз отправлять письмо, пока вы тут не разнесли весь наш штаб.

— Ну что? Приступаем? — спросил Питер через несколько минут, усевшись за компьютер. Он напечатал послание. — «Привет! Напиши, как шли твои дела за то время, что мы не виделись. Чем ты сейчас занимаешься? Питер». — Он немного помолчал и спросил: — Ну как, нормально?

— Как — то коротковато, — нахмурилась Миранда.

— Но что мы можем еще написать? — спросила Холли. — Ведь мы же знаем про обоих совсем ничего, даже пол отправителя нам неизвестен.

Миранда наморщила нос и задумалась.

— Ну ладно, ничего не поделаешь. Жаль, конечно, что наш адресат не Питер. Слушайте, а может…

— Что? — тут же заинтересовался Питер.

— Допустим, мы добавим постскриптум — Р.S.? И в нем напишем что-нибудь такое, что заставит его ответить.

— Что, например? — спросила Холли.

Миранда нахмурилась и в задумчивости почесала нос:

— Ну, скажем, «Как только ты мне ответишь, я сообщу тебе кое — что любопытное».

— Но у нас нет для него ничего любопытного, — напомнил Питер.

— Какая разница? — коварно усмехнулась Миранда. — Ведь он — то этого не знает.

— Точно, Питер, — снова поддержала подругу Холли. — Сделай такую приписку.

Через несколько секунд электронное послание было отправлено.

— Вот, порядок, — удовлетворенно произнес Питер. — Письмо ушло. Интересно, что мы получим в ответ?..

На следующее утро, когда Юные детективы вновь собрались возле компьютера, их уже ожидала прибывшая почта.

— Он ответил! — радостно воскликнула Миранда.

— «Привет, Питер, — начала читать Холли. — Почему ты спрашиваешь меня, чем я занимался??? Ты что, издеваешься надо мной? Я ведь четыре года был оторван от жизни — и тебе это прекрасно известно! Немедленно ответь. И поделись со мной своими любопытными новостями. МЭ».

— Четыре года был оторван от жизни? — повторила Миранда. — Интересно, почему? Должно быть, он ужасно скучал.

— Тон его совсем не скучающий, а скорее грубый, — сказал Питер, наводя курсор на значок распечатки. — Да еще начальственный — приказывает немедленно ответить.

— А ведь можно было ожидать, что он обрадуется, отыскав своего давно потерянного друга, — задумчиво произнесла Холли. Затем она достала послание из принтера и перечитала. — Значит, теперь перед нами не одна, а целых две загадки. Что из себя представляет МЭ, и почему он так раздражен. — Она посмотрела на часы и добавила: — Давайте думать над ответом. Скоро мне придется пойти домой.

Питер и Миранда с удивлением вытаращили глаза.

— Ты ведь только что пришла, — сказала Миранда. — К тому же сейчас каникулы!

— Знаю. Но мне надо маме помочь, я только забежала к вам узнать, получен ли ответ на наше электронное письмо. — Она с надеждой улыбнулась своим друзьям. — Я, конечно, не рассчитываю, что вы…

— Нет уж, и не рассчитывай, — поспешно заявила Миранда. — Ты меня легко не заманишь. Я не хочу быть нянькой у твоего капризного младшего братца!

— Я и не заманиваю, честное слово, — сказала Холли. — Я и сама никогда не соглашаюсь оставаться с Джейми. Братец у меня и правда еще тот. Знаешь, какую шуточку он выкинул сегодня утром? — Она содрогнулась. — Бр — р—р! Он засунул мне в кашу отвратительное пластмассовое глазное яблоко. Спросонья я ничего не заметила, пока не добралась до дна. И тогда я, конечно, завизжала, а мама сделала мне выговор.

— А Джейми неужели не отругала? — спросила Миранда.

— Ну, в конце концов, отругала тоже. Когда разобралась, в чем дело.

— Так, значит, твоя мама попросила тебя сегодня не о том, чтобы ты побыла нянькой, — произнес Питер. — Может, она велела тебе сходить за продуктами? Я терпеть не могу супермаркеты. У тележки никогда не крутятся колеса, либо она едет не туда, куда ее толкаешь, продукты лежат каждую неделю в новом месте, каждый раз их приходится долго разыскивать. Словом — кошмар! — Он скривил губы.

— Нет, о магазине речи у нас не было, — засмеялась Холли. — Дело в том, что мы собираемся перестроить наш чердак. Папа хочет там оборудовать домашний спортивный зал.

— Зачем? — спросила Миранда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные детективы

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей