Читаем Виртуальный проходимец полностью

Ребята двинулись дальше. Вскоре они оказались на развилке.

— Пойдемте туда, вниз, — предложила Холли. — На этой дороге почти нет транспорта.

Кэмфорд — роуд закончилась тупиком. В самом его конце друзья нашли другое пустующее строение, которое было отгорожено от соседних складов посаженными в ряд высокими деревьями.

— Возможно, это как раз то, что нам надо, — обрадовалась Холли. — Здесь мы легко спрячемся и станем вести наблюдение. Только заметьте — ближайшая телефонная трубка находится довольно далеко отсюда, и, когда появятся МЭ и Хамильтон, нам придется взять ноги в руки. — Единственный телефон они видели только у входа в промзону.

— У нас будет время позвонить, — заметил Питер. — Ведь им придется перегружать антиквариат из грузовика в фургон.

— Нужно нарисовать план, чтобы завтра не заплутать, — сказала Миранда.

Холли быстро набросала схему движения; потом они осмотрели место.

Обход промзоны друзья завершили часам к пяти. К этому времени они обнаружили шесть пустых складских помещений. Два из них стояли возле оживленной дороги, по соседству с другими строениями.

— Я уверен, что они не станут перегружать свой товар здесь, — сказал Питер. — Слишком уж рискованно. Впрочем, это нам даже на руку. Здесь негде спрятаться, и мы не сможем наблюдать за ними.

— Остается еще четыре варианта, — размышляла Холли. — Если даже мы разделимся, все равно нам удастся вести наблюдение за всеми. А ну как мошенники выберут тот склад, где нас не будет?

— Два склада стоят почти рядом, вы забыли? — напомнила Миранда. Взяв у Холли блокнот, она перелистала несколько страниц и нашла нарисованную схему. — Вот, глядите. Они расположены так, что их задние стенки разделены всего лишь небольшой площадкой. Спрятавшись поблизости, кто — то из нас может вести наблюдение сразу за обоими.

— Я пойду туда, — вызвался Питер.

— Я буду наблюдать за складом на Кэмфорд-роуд, возле которого растут в ряд деревья, — сказала Миранда.

— Тогда мне остается тот, что стоит на Робинсон-роуд, — сказала Холли. Она взглянула на часы. — Пойдемте, ведь нам еще долго тащиться до метро. Я уже без задних ног.

— Жаль, что поблизости нет никакого кафе. Мы могли бы там посидеть и чего-нибудь попить, — вздохнула Миранда.

— И перекусить, — добавил Питер. — Я умираю с голоду.

Девочки засмеялись.

— К счастью, я захватила с собой шоколад, — засмеялась Миранда. — Только все не ешь, Питер! Оставь нам!

— Думаешь, я смогу? — вздохнул мальчик.

— Ой, какой ужас! — воскликнула Холли. — Как это я могла забыть? Я ведь обещала маме поработать сегодня днем на чердаке. Она страшно рассердится. Послезавтра туда должны прийти рабочие…

— Скажи ей, что завтра мы поработаем там втроем, — предложила Миранда. — Когда мы поймаем МЭ и Хамильтона, у нас появится масса свободного времени.

Холли удивленно взглянула на нее.

— Ты снова предлагаешь мне помощь?

— Конечно. Если все пойдет по плану, нам придется искать новую загадку. — Она довольно улыбнулась. — Возможно, мы даже сумеем решить ту самую, сложную.

— Какую это «ту самую»? — Холли нахмурила брови.

— Кто носил те жуткие наряды и ел из ужасной посуды, что мы обнаружили на твоем чердаке?

ГЛАВА VIII

НАБЛЮДЕНИЕ

На следующее утро, без четверти девять, Юные детективы подошли к промзоне. Мимо них грохотал поток автомобилей и мотоциклов — люди ехали на работу. Миранда взглянула на небо.

— Только бы сегодня не было дождя, — вздохнула она. — Не хватает нам еще промокнуть так, как в прошлый раз в Александра — парке.

— Прогноз погоды неплохой — переменная облачность, — сообщил Питер. — Я специально поинтересовался, чтобы решить — брать с собой зонтик или нет.

Миранда толкнула его в шутку:

— Против небольшого дождя я не возражаю.

— Ну да, ты под ним вырастешь, как гриб, — насмешливо фыркнул Питер. — А еще ты никогда не стонешь, если промокнешь.

Мимо них на скорости промчался фургон белого цвета.

— Будем надеяться, что это не МЭ! — воскликнула Холли.

— Давайте возьмем ноги в руки, — предложил Питер. — Будет ужасно, если они приедут на место раньше, и мы прозеваем.

Они припустились едва не бегом и вскоре оказались на Кэмфорд-роуд, возле первого пустого склада.

— Итак, я остаюсь здесь, — заявила Миранда. — Удачи вам, ребята.

— Тебе тоже, — ответила Холли.

Миранда направилась к деревьям, когда Питер ее окликнул:

— Подожди минутку. Мы ведь не договорились о том, что будем делать после звонка в полицию.

Холли нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Двое из нас пропустят самое интересное, потому что не будут знать, что происходит.

— Конечно! — закричала Миранда. — Как это мы об этом не подумали? Эх, жалко, что у нас нет мобильных…

Проезжающие мимо велосипедисты с интересом оглянулись на ребят.

— Тише! — одернула подругу Холли. — Ты хочешь, чтобы все вокруг узнали про наши планы?

— Но ведь будет ужасно, если мы пропустим самое интересное! — воскликнула Миранда. — Мы столько сил потратили на расследование и должны увидеть, как их арестуют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юные детективы

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дорога ветров
Дорога ветров

Английская писательница Диана Уинн Джонс считается последней великой сказочницей. Миры ее книг настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки, обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского кинофестиваля, снял одноименный анимационный фильм, завоевавший популярность во многих странах.Некогда всеми землями Дейлмарка правил король, но эпоха королей ушла в прошлое, и страна раскололась. И если в Северном Дейлмарке люди живут свободно, то на Юге правят жестокие графы. Митт вырос в портовом городе Холланд, научился править лодкой и ловить рыбу, но не мечтал о судьбе рыбака. Он задумал отомстить за своего отца, пусть даже это означало для него верную смерть. К счастью, судьба вмешалась в его планы. Ведь не зря Митта назвали в честь легендарного Старины Аммета, покровителя этих земель, которого на островах зовут Колебателем Земли…

Диана Уинн Джонс , Иван Антонович Ефремов , Тэд Уильямс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Путешествия и география / Фэнтези / Эпическая фантастика