Читаем Виртуозы лжи (СИ) полностью

Билл согласно закивал и вытащил из ящика какую-то тряпку. Когда он её развернул, я вдруг узрел, что на себя нацепил близнец — фартук. Естественно, мне предлагали то же самое. С фартука Билла лыбился толстый повар, с предлагаемого мне — петух в белом колпаке.

— Случайно нашёл, — сообщил брат.

Ищейка, блин.

— А это обязательно надевать?

Билл пожал плечами, из чего я сделал вывод, что ему в голову пришла очередная блажь. Решил тут самый поганый ресторан устроить. Для двух идиотов. Меня подставили, заставили и всё прочее, именно поэтому двух, а не одного.

— Надо же имидж поддерживать. Кстати, переоденься.

А Билл уже скинул с себя выходную одежду, на нём были спортивные штаны. Он вообще оперативно поработал, я смотрю, пока бедный брат проводил послешоковые процедуры.

— Дай сюда!

Я вырвал фартук из рук брата и отчалил в спальню переодеваться. Говорю же, Билл очень хорошо способствует забыванию сильного стресса. Пожалуй, если бы я пережил какую-то катастрофу, то спокойный вид брата вернул бы меня к жизни без волнений за один день, а то и меньше. Рядом с ним реально начинает казаться, что тебе привиделось.

Моё появление на кухне было встречено радостным хлопаньем в ладоши. Я улыбнулся и, применив всё своё актёрское мастерство, по-актёрски же поклонился таким воистину бурным овациям.

— Фасоль я убрал, рыбу нет, нарежем, так съедим.

Я не видел в сказанном логики, но меня это, в принципе, не интересовало. Потому что я вдруг уловил, что Билл волновался. Вот так некстати взял и уловил, и пульс снова пошёл на учащение.

— Билл, ты чего?

— Ничего, — а говорил совершенно ровным голосом, без малейших признаков нервозности.

Он смотрел на меня с лёгкой полуулыбкой, для завершения образа не хватало только характерного пошатывания взад-вперёд, чтобы окончательно убедить публику в том, что Билл — пациент психиатрической больницы.

— В общем, мы убираем это, — я взял со стола грибы. — Это… Хотя нет, колбасу оставим.

— Всё! — резко сказал Билл. — Можешь кефир убрать.

Я с ухмылкой цапнул со стола кефир и упрятал в холодильник. Это бред какой-то — собраться готовить салат и поставить рядом коробку кефира. Мой близнец — сама изобретательность, он, пожалуй, мог бы перевернуть мир кулинарии. А я всё о зарабатывании денег посредством умений Билла.

— В общем, план такой, — должен же кто-то управлять процессом. — Мы всё это мелко режем и сваливаем в салатницу.

Салатницу Билл достал сам, ещё до моего прихода. Я рад, что ему не пришло в голову достать сковородку.

— Какой-то тупой план, — недоуменно протянул Билл. — А ты не можешь ничего нормального придумать?

Я заржал. Лучше бы он сковородку достал.

— Ладно. План меняется. Мы всё технично моём, потом ты так же технично всё жрёшь. Дальше в качестве десерта употребляешь майонез, и салат готов прямо в твоём желудке. Это экономия времени, да и салатница чистой останется.

— Эй!

Билл толкнул меня, отчего я ощутимо отскочил. Два варианта — у него откуда-то появились силы, чтобы меня толкать, или я стал менее устойчивым. Последнее показалось двусмысленным, и я решил не останавливаться на этой версии, она мне резко разонравилась.

— Значит, работаем по первому плану. В путь!

Сколько мы резали купленные Биллом продукты, не знаю. Но происходило это сложно, а замедлялось тем, что мы ещё и кидаться кусочками умудрялись. В итоге пришлось убирать грязь не только со стола, а ещё и с пола. Но брат был жутко довольным, чему я не замедлил порадоваться, полив его майонезом.

— Бл*дь! Ты в своём уме, а?

Билл стирал майонез со щеки, с выражением непередаваемой скорби на лице оглядывал пострадавший фартук. Дальше следовал злобный взгляд на улыбающегося во все зубы меня.

— Ну, мы ж зачем-то эту дрянь нацепили, — я потеребил болтающиеся на плечах завязочки. — Зато ты не испачкался, классно.

Билл скинул с себя фартук и унёсся умываться, оставив меня в состоянии потрясающего блаженства. Я поболтался немного по кухне и заправил салат тем самым майонезом. Пачка была конкретно ополовинена, и в салат я вытряс остатки, что, кстати, явно было плюсом, Билл не сможет мне отомстить.

— Сделал?

Брат влетел в кухню взвинченный и с виду очень грозный. Феодал, мать его. Фартук, по всей видимости, был закинут в корзину с грязным бельём, которую надо будет как-то удалить. Интересно, брат умеет хотя бы включать стиральную машинку? Я нет.

— Да, сеньор. Может отведать.

Билл подцепил пол-ложки салата и отправил в рот, старательно пережёвывая и, по-моему, пытаясь распознать признаки яда. Надо было слабительного подсыпать. Из меня невольно вырвался смешок, и близнец молниеносно кинул ложку, которой собирался зачерпнуть ещё.

— Ты чего? Дерьмо сделали, да?

— Ты туда что-то добавил, — во человек мнительный. — Первый ешь.

Я пожал плечами и принялся употреблять салат. Ничего особенного в нём не было, так что потребление затянулось. В конце концов, Билл, вспомнил, что я могу в одну харю всё съесть, и утащил салатницу прямо из-под моего носа, загружая её в холодильник.

— Это вообще-то нам на вечер.

Перейти на страницу:

Похожие книги