Читаем Вирус «Reamde» полностью

– Да. Тебе надо снять чувака с той штуковиной… гранатометом? Но ты не можешь целиться, пока вон тот тип, – Чонгор махнул рукой в ту сторону, откуда доносились автоматные очереди, – в тебя стреляет. Так что его я возьму на себя.

Она намеревалась возразить, когда над головой что-то затрещало. Они с Чонгором подняли глаза и заморгали от града щепок. В стене навеса зияли свежие дырки от пуль.

Зула на миг встретилась взглядом с Оливией.

– Разбегайся! – крикнула она, вскакивая и устремляясь к другой стороне навеса. Оливия повторила ее слова Марлону. Воздух наполнился топотом ног и учащенным дыханием.

Зула пыталась сообразить, где Чонгор, когда со стороны ворот грянуло сразу множество выстрелов. По-видимому, Джейк и его соседи наступали по дороге, тесня моджахедов к дому.

Знают ли они про гранатомет?

Она собрала последние силы, добежала до поленницы, за которой прежде укрывался Джейк, и, упав ничком, глянула вперед.

В среде, где преобладают природные формы, все прямое и гладкое сразу бросается в глаза. Зула видела такой предмет, направленный вверх от земли, возле дерева. Но не винтовочный ствол. Наверное, гранатомет. Он двигался, как будто гранатометчик готовился сделать выстрел.

Готовился выпустить гранату по людям, которых Джейк ведет к дому.

Самого гранатометчика Зула из такого положения не видела. Она села, уперлась спиной в поленницу и вновь навела винтовку.

Теперь ей были отчетливо видны голова и спина человека, который пригнулся за деревом, держа на плече заряженный гранатомет.

Она совместила перекрестие прицела с точкой между его лопатками и выжала слабину спускового крючка. Тут раздался оглушительный треск, и что-то рухнуло ей на голову.

* * *

Автоматчик по-прежнему оставался невидимкой. Казалось бы, когда четверка бросилась врассыпную, он должен был открыть пальбу, – и тогда Чонгор знал бы, куда стрелять. Однако боевик выжидал, возможно, не желая расходовать патроны на движущиеся цели.

Чонгору – большой мишени с маленьким пистолетом – не резон было затевать салки с юрким автоматчиком, поэтому он, насилу сдерживаясь, лежал очень тихо и ждал, пока противник себя выдаст.

Минуту ничего не происходило, только на подъездной дороге по-прежнему звучали выстрелы.

И тут боевик выпрямился во весь рост – метрах в десяти от Чонгора – и дал очередь от бедра. Оглядев результат, упер автомат в плечо, чтобы лучше прицелиться.

Он целил в Зулу.

Чонгор привстал, уперся коленом в землю, навел пистолет и выпустил с полдюжины патронов. К тому времени как он закончил, боевик исчез – убит или спрятался, сказать было невозможно.

* * *

Зулу ударило по голове поленом, сбитым плохо нацеленной очередью. Это обещало большую шишку, но ничего серьезного.

Пытаясь не думать о том, что по ней стреляют, она вновь навела винтовку. Гранатометчик сидел на корточках и, чуть привставая и поворачиваясь, оценивал разные цели.

Внезапно в нем произошла перемена. Он выглядел нервным, беспокойным, а теперь замер, словно кот перед прыжком. Зула видела в оптику, как он поудобнее приник глазом к окуляру прицела и нащупывает спуск.

Она первой нажала на спусковой крючок.

Ничего не произошло. Очевидно, в тот миг, когда ее ударило поленом по голове, палец произвел выстрел. Патронник был пуст.

Зула передернула затвор, дослала последний патрон, быстро прицелилась снова и выстрелила. Потом приподняла голову. Гранатометчик рухнул лицом вниз, из ствола на его плече вырвалась струя пламени. Граната ударилась о землю в нескольких ярдах впереди него, крутясь, взмыла в воздух и со свистом унеслась прочь.

* * *

– Ладно, – сказал Шеймус. – Можешь идти со мной. Только прибереги последний патрон для чего-нибудь действительно важного.

И он побежал по склону, держа винтовку здоровой рукой, а раненую оставив болтаться. Кровь бежала по ней и стекала с кончиков пальцев. В следующий миг он едва не споткнулся о моджахеда, который в него стрелял и которого Юйся уложила из помповика. Видимо, Джонс отправил подчиненного убрать снайпера, и Шеймус заметно упростил ему задачу, когда вскочил и запрыгал.

Впрочем, возможно, этим он спас себе жизнь. Потому что иначе боевик подкрался бы ближе и лучше прицелился, а так не устоял перед искушением выстрелить по заманчивой мишени с чересчур дальнего расстояния.

– Забрать его пистолет? – крикнула Юйся в нескольких ярдах позади.

– Отличная мысль, детка, – ответил Шеймус. – Помни: если нажмешь на крючок, он выстрелит.

– Ага.

– Сверху у него кожух-затвор, который отскочит назад и откусит тебе часть руки, если будешь держать его так.

– Угу, – рассеянно отозвалась Юйся.

– Я серьезно. Передвинь руку пониже.

Она наконец сделала, как он сказал.

– С тобой все хорошо? – спросил Шеймус.

– Мы бежим по открытому месту.

– Можешь остановиться когда захочешь, – чуть резковато заметил он. – Мы бежим по открытому месту, потому что сейчас – последняя стадия игры, а мы не там, где она происходит. Мне нужны угол и расстояние.

– Из тебя кровь течет на землю.

– Куда же ей еще течь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Додж

Падение, или Додж в Аду. Книга первая
Падение, или Додж в Аду. Книга первая

Ричард «Додж» Фортраст, миллионер и основатель известной компании по разработке видеоигр, умирает в результате несчастного случая. По условиям завещания его мозг сканируют, а структурную информацию загружают в хранилище данных, надеясь на дальнейшее развитие технологий. Проходят годы, и оцифрованное сознание Доджа подключают к Битмиру – вечной загробной жизни, в которой люди существуют как цифровые души в телах-симулякрах. Но является ли утопией этот новый дивный бессмертный мир? Драматический конфликт аналогового и цифрового, человека и машины, ангелов и демонов, богов и верующих, суетного и вечного в будущем, которое вот-вот наступит. Книга первая эпического романа Нила Стивенсона «Падение, или Додж в Аду».

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика