Читаем Вирус Тирлоков полностью

Принц, а за ним и принцесса кинулись туда. Не прошло и пяти минут, как они возвратились, и на лицах обоих читалось лёгкое замешательство.

— Это же… бродяжки какие-то! — сморщив носик, фыркнула Кристина. — Они что, теперь будут жить здесь?

— У тебя есть другие варианты? — Джеймс холодно посмотрел на дочь.

Та насупилась, но не ответила.

— Я рассчитывал, что именно ты поможешь мне с ними, — продолжил Повелитель.

— Я??? — принцесса даже подпрыгнула. — Ты шутишь? Я не умею обращаться с детьми! И вообще, я не собираюсь возиться с такими… такими… — она смолкла, не сумев подобрать слов, но на её хорошеньком личике появилась выражение брезгливости.

— Ладно, иди к себе, — сухо приказал Джеймс. — А где Санта? — спросил он у сына.

— Кажется, у себя.

— Сходи за ней, Эдвард.

— Хорошо, отец.

— Я приготовлю вам чистую одежду, сир, — тут же заметил Ирвин и поспешно вышел вслед за принцем.

— Санта, — Джеймс улыбнулся, когда та вошла в гостиную. — Ты просто ослепительна сегодня! Впрочем, как и всегда, — он тихонько обнял её и поцеловал. Потом чуть отстранился и внимательно посмотрел в глаза. — Кристина уже сказала о детях? — спросил он, секунду спустя.

— Да, — Санта не смогла больше притворяться и нахмурилась. — Она предположила, что ты захочешь, чтобы я за ними смотрела.

— Ты против?

— Да.

— Почему? — Повелитель посерьёзнел.

— Потому, что не готова взять на себя такую ответственность, — тон Санты стал почти холодным, — И вообще, я устала возиться с детьми, Джеймс. Мне хватило Кристины и Эдварда, — она отвернулась и отошла, всем своим видом демонстрируя, что разговор окончен.

— Что ж, — Джеймс вздохнул и почти официально кивнул ей на дверь. — Тогда можешь идти, Санта.

— Сир, попросите Эдварда поговорить с Луизой, — посоветовал Ирвин, незаметно появившись в дверях. — Я почти уверен, что она согласится приглядывать за девчонками.

— Но тогда Луизу придётся оставить здесь.

— Ну, зачем же здесь? У вас есть отличный флигель на другой стороне острова. Там красивые бухта и пляж. Да и домик покажется девчонкам дворцом, — он улыбнулся. — Наши «принцессы» будут довольны. И вам будет удобней приглядывать сразу за всеми.

— Всё так. Только Луиза хочет домой. Я обещал отпустить её через месяц.

— Сир, женщины народ непостоянный, — Исполнитель пожал плечами. — Сегодня они хотят домой, а завтра уже нет. Пусть сначала согласится, а там посмотрим. Вы просто предложите ей работу.

— Работу? — Джеймс на секунду задумался. — А знаешь, ты прав, Ирвин, — кивнул он. — Это может оказаться хорошим выходом для всех нас. Позови Луизу. Я сам с ней поговорю.

Исполнитель ушёл, и через несколько минут возвратился с девушкой.

— Останься! — пресёк Джеймс попытку Ирвина уйти.

Тот послушно замер около дверей.

— Луиза, — Повелитель обратился к девушке. — Я знаю, ты хотела бы вернуться домой, но… — он сделал паузу и прошёлся по комнате. — Видишь ли, мне очень нужна твоя помощь.

— Какая помощь? — Луиза даже растерялась от неожиданности. Она перевела недоумённый взгляд с Джеймса на Ирвина и обратно.

— Понимаешь, — продолжил Повелитель, подбирая слова. — Мы нашли двух детишек на улице. Это две сестрички — Нора и Альта. Они ещё маленькие, и у них никого нет. Девочки очень истощены и напуганы. Росли среди беспризорников и, разумеется, ничего хорошего в жизни ещё не видели. По определённым причинам мы не можем отдать их в приют или снова отправить на улицу, где они быстро погибнут… Скажи, ты не согласилась бы поработать у меня в качестве гувернантки? Я буду хорошо оплачивать твой труд и, кроме того, ты сможешь сообщить родным о месте своего пребывания. Сможешь позвонить им и даже съездить домой, если захочешь. Конечно, я попрошу тебя выполнять наш уговор и не рассказывать ничего лишнего.

— А если я не соглашусь? — Луиза решилась взглянуть Джеймсу в глаза. — Вы вернёте меня домой через месяц?

— Да. Если ты не согласишься, условия твоего пребывания здесь останутся прежними.

Она помолчала минуту, потом снова спросила:

— Могу я узнать подробней о том, чего вы от меня ждёте в качестве гувернантки?

— Конечно, — Джеймс жестом предложил ей кресло. — Присядь, Луиза.

Он подождал, пока она сядет, потом продолжил:

— Если ты согласишься на меня работать, я предлагаю тебе следующее: ты переедешь вместе с детьми в наш домик, находящийся здесь же, на острове. Разумеется, всем необходимым вы будете обеспечены. Я буду платить тебе за работу столько, сколько ты скажешь, в той валюте, которая будет тебе удобней. Каждые три месяца ты сможешь на неделю уезжать домой, чтобы повидаться с родными. Сможешь писать им, а я позабочусь, чтобы твои письма были доставлены. Кроме того, я гарантирую твою безопасность и окажу любую помощь, если она потребуется. Что касается твоих обязанностей, то в них будет входить присмотр за девочками и их обучение всему, что ты знаешь сама. Ты должна будешь стать им если не мамой, то старшей сестрой обязательно. Девочки должны слушаться тебя и уважать. Вот, собственно и всё. Могу только добавить, что независимо от твоего решения я всегда готов отпустить тебя домой, Луиза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы