Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

— Нет необходимости в точной копии Стеллы Дюбон, — снисходительно улыбнулся граф Клоден. — Достаточно небольшого сходства. Я ещё не закончил рассказ. Слушайте дальше. Прочитав это чудесное рекомендательное письмо, я послал Тора узнать, куда увезли умирающу Стеллу. Оказалось, что её доставили в лечебницу для бедных на окраине Миреи, где она и скончалась, не приходя в сознание: почтовые лошади проломили Стелле Дюбон череп, а колёса экипажа раздавили грудную клетку. У бедняги не было ни единого шанса выжить. Уже на следующий день её похоронили, как неизвестную, потому что при ней не было никаких документов, в могиле с десятью нищими, которые умерли накануне. Узнав об этом, я задержался в столице и отправил Тора по дешёвым отелям, надеясь, что Стелла остановилась в каком-нибудь из них. Моему слуге повезло: в убогой ночлежке «Райский Сад» подтвердили, что некая дама лет сорока оплатила комнату на один день и говорила хозяйке о намерении устроиться на работу на кухню в королевском замке. В подтверждение своих слов дама показывала рекомендательное письмо, написанное кузеном, — Софокл с торжеством посмотрел на Вителлия. — Таким образом мы можем констатировать, что родственников или знакомых в Мирее у Стеллы Дюбон не было, а следовательно Вистеллия может занять её место!

— Не могу. Отец прав: я ведь не знаю, как она выглядела, чтобы применить иллюзию, — растерянно напомнила Софоклу Вистеллия.

— Дослушай меня, а потом будешь принимать решение, — граф Клоден встал, подошёл к стене, отодвинул большую картину, на которой был изображён летний горный пейзаж, и постучал по скрывавшемуся за картиной сейфу. — Стелла Дюбон здесь!

Граф Вителлий нахмурился:

— Ты разыгрываешь нас? Сам ведь сказал, что Стеллу Дюбон похоронили в общей могиле, как неизвестную нищенку.

Софокл Клоден хитро улыбнулся, открыл сейф, достал из него два листа бумаги, а потом сказал:

— Мой слуга Тор имеет хорошую память на лица, но, к сожалению, он не слишком хороший художник.

С этими словами граф Клоден протянул Вистеллии рисунок, на котором простым карандашом была изображена женщина: печальные глаза, тонкие губы, маленький нос, широкие скулы, высокий лоб.

— Тор не гарантирует стопроцентного сходства, однако заверяет, что основные черты лица он изобразил вполне точно, — произнёс Софокл Клоден, из-за плеча Вистеллии рассматривая рисунок своего слуги. — К тому же повар Гершан, если он общался с мадам Дюбон, то врядли хорошо запомнил её.

— Алойз Совитар, начальник королевской стражи, тоже общался с мадам Дюбон, и уж он наверняка обладает фотографической памятью на лица, — напомнил Вителлий.

— Алойзу Совитару Вистеллии в любом случае не стоит попадаться на глаза, — очень серьёзно ответил Софокл. — Точно так же, как ей не стоит приближаться к королевским покоям.

— Почему? — не поняла Вистеллия. — Мне ведь нужно найти, где держат Викджена.

— Королевская тюрьма находится в подвале. Кухня занимает первый, полуподвальный этаж. Чтобы найти брата, тебе нужно спуститься на один этаж вниз, а не подниматься вверх, — пояснил граф Клоден племяннице и начал рассуждать. — Если удастся попасть на кухню, не торопись начинать поиски Вика. Сперва осмотрись. Найди способ познакомиться с каким-нибудь тюремным охранником, а дальше действуй по обстоятельствам. Главное помни: выше кухонного этажа не суйся. Король панически боится ведьм и колдунов, поэтому замок охраняют волкодавы: полу-собаки, полу-волки, натасканные на поиски людей с магическими способностями. Так как твой папенька скрывал от короля тот факт, что ты умеешь колдовать, и не сообщил об этом в специальную комиссию, то, если волкодавы тебя обнаружат в замке, думаю, им позволят тебя растерзать.

Вистеллия вздрогнула, представив, как её нежную кожу протыкают волчьи клыки.

— Или тебя этапируют в старый замок Каринор, превращённый в тюрьму для ведьм и колдунов, — после паузы продолжил говорить Софокл. — Каринор — это жуткое место, из которого ни один заключённый ещё не выходил в живым.

— Зачем ты пугаешь ребёнка! — возмутился Вителлий Вискотти.

— Моя племянница должна знать о всех опасностях, с которыми ей возможно придётся столкнуться, — холодно заметил Софокл.

— Дядюшка, я понимаю риски! — заверила графа Клодена Вистеллия. — Чего я не понимаю, так как мне объяснить королевскому повару Гордену своё возвращение на кухню только через три дня после первого появления там и что делать, когда я найду Вика.

— С поваром всё легко: скажешь, что когда Алойз Совитар одобрил тебя в качестве посудомойки, то ты у него отпросилась на два дня съездить к кузену Гершану за вещами, потому что приехала без всего, так как не надеялась получить работу. Вот с вызволением Викджена всё намного сложнее. Ты сможешь изменить его внешность с помощью иллюзии? — уточнил Софокл.

— Не знаю. Я читала, как это сделать, но никогда не пробовала, — призналась Вистеллия.

— Попробуй сейчас на мне, — предложил граф Вискотти.

Вистеллия с готовностью повернулась к отцу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези