Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

— Принц просто очарователен, — заметила вышедшая на крыльцо с сумкой в руках Амелия.

— Из него выйдет отличный король, — отозвался вернувшийся с конюшни Вителлий.

Вистеллия с любовью смотрела на своих родных, которые готовили для неё экипаж.

Уже через час этот экипаж уносил Вистеллию прочь от замка отца, а ещё через четыре часа она вошла в дом Софокла Клодена, который был поднят слугами с кровати и спустился встречать Вистеллию, накинув халат на ночное одеяние.

— Милая Виви, я конечно радушный хозяин и рад твоему приезду, но какого чёрта ты явилась ко мне в двенадцать ночи⁈ — проворчал он вместо приветствия.

— У меня к тебе срочное дело. Оно касается принца Тимеса, — пояснила Вистеллия.

— Проходи в кабинет, — перешёл на деловой тон Софокл.

Оказавшись в кабинете один на один с дядюшкой, Вистеллия начала сбивчиво рассказывать ему о королеве Анинье, её проклятье, Кариноре, кольце с лунным камнем, летописе Джукора, старике мастере и Илае.

— Ладно, допустим я тебе верю, хотя ни о каком проклятье Аниньи никогда не слышал, — сказал граф Клоден, выслушав племянницу. — Чего ты от меня хочешь.

— Проведи меня в королевский дворец. Мне надо рассказать Тимесу, как он может снять проклятье.

— Нет, я не буду рисковать своей репутацией и поведу тебя к принцу без кольца Аниньи, — помолчав, решил Софокл. — Вдруг кольцо — это плод твоего воображения. В Кариноре и не такое возможно. Я слышал, что один заключённый уверял тюремщиков, что у них на головах растут рога, хотя никаких рогов, естественно, не было.

— Кинжал с рукояткой, украшенной драгоценными камнями есть! — упрямилась Вистеллия. — Он в тайнике. Там ещё кольцо с лунным камнем.

— Тогда сначала ты заберёшь еэкинжал из Каринора, а потом уже я повезу тебя к принцу, — объявил своё решение Софокл.

— Как я заберу кинжал? Ты меня слышишь: он в тайнике, а тайник в стене камеры.

— Моя дорогая племянница, твой любимый дядюшка далеко не последний человек в Джукоре, — усмехнулся Софокл Клоден. — Поверь: моих связей хватит, чтобы на несколько минут открыть дверь камеры Каринора.

— Когда мы выезжаем в Мирею? — уточнила Вистеллия.

— Прямо сейчас, — решил граф Клоден.

Слуги перенесли вещи Вистеллии в роскошный экипаж Софокла, а сам граф Клоден тем временем собрался в дорогу.

Как только кони выехали со двора, Вистеллия, удобно расположившись на мягком сидении, уснула спокойным крепким сном.

Проснулась она только утром.

— Скоро будем в Кариноре, — сообщил ей Софокл.

— Ты спал?

— Нет. Всю ночь размышлял о том, как можно жить, зная, что впереди тебя ждёт безумие.

— Мне кажется, что жить с этим знанием тяжело. Поэтому и принял король Аспер решение не говорить о проклятье будущим королям до определённого момента. У меня сложилось впечатление после прочтения летописи Джукора, что Аспер был мудрым человеком, — высказала своё мнение Вистеллия.

— Теперь для меня многие поступки короля Вернуса обрели смысл, — признался Софокл.

Когда экипаж Софокла въехал во двор Каринора, Вистеллия спросила:

— Ты ведь дружил с Совитаром?

— Да.

— Скажи мне, дядюшка Софокл, это ведь посоветовал Алойзу Совитару место, где могла бы укрыться королева Элиана?

— Всё так. Когда Алойз пришёл ко мне с вопросом, где спрятать королеву Элиану, которую он тайно вывез из Каринора, я сразу подумал о пустующем домике в горах, которым Вителлий не пользовался с того момента, как его сестра умерла. Именно туда Алойз Совитар отвёз королеву.

Вителлия с интересом посмотрела на Софокла:

— Ты знаешь намного больше, чем кажется.

— Я с юных лет лавирую между различными враждующими кланами, постоянно затевающими какие-то интриги, и сам часто интригую, но всегда стараюсь оставаться на стороне разума и справедливости, — философски произнёс граф Софокл, глядя на стены Каринора. — Возможно поэтому мне удаётся держаться так долго на плаву среди власть имеющих. Однако сейчас речь не обо мне. Мы в Кариноре, и я хочу увидеть кинжал и кольцо. Следуй за мной, Виви.

Выйдя вслед за дядюшкой из экипажа, Вистеллия укрыла голову капюшоном: на улице моросил дождь.

— Капюшон не снимай, — предупредил её Софокл. — Когда я буду говорить с начальником тюрьмы, опусти голову и смотри в землю. Я не хочу, чтобы кто-либо видел твоё лицо.

— Могу набросить на себя иллюзию, — предложила Вистеллия.

— Это уж как пожелаешь, — пожал плечами Софокл.

Вистеллия решила не менять внешность, а просто, как велел Софокл, натянула поглубже капюшон и опустила голову.

Сделала она это вовремя, потому что из замка выкатился толстяк в форме тюремщика.

— Граф Клоден, что привело Вас сюда, — заискивающе произнёс тюремщик.

— Моей спутнице нужно войти в одну из камер Каринора и это должно остаться между нами, — Софокл протянул тюремщику увесистый кошелёк. — Получишь ещё столько же, когда мы будем уезжать.

— В какую камеру? — пряча кошелёк в карман, поинтересовался толстяк.

— Камера в средней части замка на втором этаже, — вмешалась Вистеллия. — Конкретнее скажу позднее.

Тюремщик кивнул.

Они втроём прошли внутрь замка. Вистеллия отчётливо услышала уже знакомую ей мольбу о помощи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези