Читаем Вистеллия из рода Вискотти (СИ) полностью

— Не узнаёшь? Дорогой кафтан слуги идёт тебе больше, чем роба посудомойщика, — приподняла брови Вистеллия, и Тор склонил голову в почтительном поклоне, узнав её голос.

— Подождём здесь, — Софокл свернул в небольшой зал. — Тор, доложи, когда принц покинет покои короля, — Тор кивнул и тут же исчез за дверью, а Софокл начал ходить по залу, размышляя. — Королю, сейчас доложат, что я привёз во дворец ведьму. Нам обязательно нужно увидеть первым принца, а не короля. Если это не удастся…

Договорить Софокл не успел. Дверь зала резко распахнулась и в неё вошёл принц Тимес в сопровождении Чеса и Шура.

— Что происходит, граф Клоден? — возмущённо спросил Тимес, пристально посмотрев на молодую спутницу Софокла. — Как ты посмел привести в замок ведьму? Король в бешенстве. Ты ведь знаешь отношение моего отца к ведьмам и колдунам. К чему эта провокация? Надоело жить?

— Прошу меня простить, принц, — голос Клодена слегка дрогнул от волнения.

— Это я попросила графа помочь попасть мне во дворец! — Вистеллия взмахнула рукой и сняла с себя иллюзию.

— Вы умеете удивлять, леди Вистеллия, — принц Тимес ухмыльнулся и тут же снова приобрёл суровый вид. — Оставьте меня наедине с леди Вискотти.

Чес выволок за дверь Щура, который не хотел уходить и рвался к Вистеллии. Софокл покинул зал сразу вслед за охранником.

— Граф Клоден, проследите, чтобы сюда никто не вошёл. Я ни коим образом не хочу скомпрометировать Вашу племянницу. Её жениху это может не понравиться.

— Вас никто не потревожит, — заверил принца Софокл Клоден, плотно закрывая за собой дверь.

— Прелестная Виви, я очень рад тебя видеть, — принц взял в свои огромные руки ручки Вистеллии и нежно сжал их.

— Зачем ты приезжал к моему отцу? — вместо приветствия спросила Вистеллия.

— Чтобы увидеть тебя!

— И сообщить мне о том, что намерен жениться на красавице Анви? — с иронией произнесла Вистеллия.

Тимес нахмурился:

— Это я тоже хотел с тобой обсудить, но цель визита была другой.

— Не нужно врать: скажи прямо, что любишь её! — зашипела Вистеллия.

— Нет никакой любви. Только долг продолжить род, — заверил Вистеллию Тимес.

— Ну и продолжай свой род с Анви. Мне нет никакого дела до этого, — гневно сверкнула глазами Вистеллия.

— Ты просто великолепна, когда злишься, — Тимес наклонился и с издёвкой произнёс. — Не понимаю твоего возмущения: ты сама без пяти минут замужняя дама.

— Я даже не помолвлена!

— Однако все договорённости с семейством Давонов достигнуты. Меня об этом информировал твой отец, — лицо Тимеса стало совсем мрачным.

— Если ты недоволен тем, что я стану женой Севраса Давона, то почему бы тебе не взять меня в жёны?

— Это невозможно, — тихо произнёс Тимес.

— Конечно, ты не можешь жениться на девушке с неидеальной репутацией, — съязвила Вистеллия.

— Это здесь совершенно ни при чём, — медленно произннёс Тимес и вдруг, заключив Вистеллию в объятия, страстно зашептал. — Виви, есть причина по которой я не могу сделать тебя своей женой, но мы можем быть вместе. Откажись от брака с Севаром. Взамен я предлагаю тебе стать моей. У тебя будет всё: деньги, власть…

— Ты хочешь, чтобы я согласилась стать твоей любовницей? — усмехнулась Вистеллия.

— Любовницей, содержанкой. Называй, как хочешь. Главное: я положу к твоим ногам всё, что у меня есть, но не свяжу тебя никакими обязательствами. Ты будешь вольна уйти от меня в любой момент.

— Тимес, ты уже предлагал мне статус любовницы, когда играл роль Алойза Совитара. Я тебе дала тогда ответ и своего мнения я не изменила.

Принц разжал объятия и кивнул:

— Конечно, глупо было рассчитывать, что ты согласишься на моё предложение.

— Давай наконец закончим обсуждение наших взаимоотношений и перейдём к тому, для чего я всю ночь тряслась в экипаже, чтобы приехать в Мирею.

— Я тебя внимательно слушаю Виви, — Тимес гордо вскинул голову и с высока посмотрел на Вистеллию, а она залюбовалась им: принц умел держать удар и принимать отказ с той гордостью, которая присуща всем представителям королевского рода.

— Говори! У меня мало времени! — поторопил Тимес Вистеллию.

— Я знаю, как снять проклятье королевы Аниньи.

— Ты знаешь о проклятьи? Откуда⁈ — принц выглядел шокированным.

— Я ведьма, Тимес, а ведьмы знают намного больше, чем простые люди.

— Моя милая Виви, — пробормотал принц. — Ты просто сводишь меня с ума!

— Мне это доставляет удовольствие, — улыбнулась Вистеллия, но тут же стала серьёзной. — Для того, чтобы снять проклятье, нужно соединить мать с детьми.

— Королеву Анинью и её детей, — принц нахмурился. — Как это сделать?

— Надо поместить один кинжал, принадлежавший когда-то королю Изгирю в склеп, в котором похоронены его дети.

— Ты говоришь о кинжале, рукоядка которого украшена драгоценными каменьями? — спросил Тимес, дрогнувшим от волнения голосом.

— Именнно о нём, — подтвердила Вистеллия.

— Где взять этот кинжал? — Тимес разволновался ещё больше.

— Он спрятан среди подушек в экипаже дядюшки Софокла, — невинно улыбнулась Вистеллия.

— А где кинжал был до того, как попал в этот экипаж?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези