— Лиза! — она услышала окрик Павла и обернулась. Увидев высокую фигуру Корнилова верхом на жеребце чуть в стороне, Лиза побежала к нему навстречу. Уже через миг он был рядом, отделенный от нее высоким ажурным кованым забором. Она держала свою шляпку на завязках на локте. Забор возвышался над Лизой на полметра. И молодая женщина не понимала, как она сможет перелезть через него. Она увидела, как Павел проворно притиснул коня к забору и приказал коню:
— Замер, Мохнатый!
Жеребец мгновенно застыл, как вкопанный. Лиза, опешив, увидела, как Корнилов умело встал ногами в сапогах на седло, выпрямился во весь рост, а затем склонился через забор.
— Давайте руки! — скомандовал он.
Лиза, окончательно изумившись всей этой акробатике, невольно подняла руки вверх к Корнилову. Быстро, мощным движением Павел обхватил ее за запястья ладонями и с силой потянул вверх. Лиза ахнула, тут же взлетев над землей, и уже через миг, ощутила, как его правая рука стиснула ее талию, а затем и вторая рука обхватила ее стан. Словно куклу, он перетянул ее через высоченный ажурный кованый забор, и она даже не успела понять, как оказалась в его объятьях на другой стороне. Лишь подол ее платья от стремительных телодвижений зацепился за край одного из острых выступов забора. Корнилов, удерживая ее в объятьях, быстро дернул ее подол. Лиза оказалась стоящей на крупе мощного животного. Заметив, что часть ткани от ее платья осталась на заборе, молодой человек сквозь зубы выругался и стремительно оборвал ткань с забора, сунув обрывок в свой ментик.
В следующий миг Корнилов умело упал в седло, раздвинув ноги, увлекая за собой Лизу, которая оказалась у него на коленях. Пришпорив коня, молодой человек пустил жеребца в галоп, одной рукой натянув поводья, а другой, удерживая молодую женщину за талию. Его взор обратился к ней, и он спросил:
— Вам удалось достать письмо?
Она приложила руку в своей груди и тихо кивнула, намекая на то, что оно в ее лифе.
— Умница, — прошептал он, улыбнувшись ей и, не сдержавшись, приник своими губами к ее макушке со светлыми волосами.
— Павел Александрович! — возмутилась Лиза. — Держите себя в руках! Я не разрешала вам целовать себя, — произнесла она.
Он как то странно с вызовом посмотрел на нее и глухо заметил:
— Раньше вы позволяли не только целовать…
— То было раньше. И больше этого не повторится, я уже говорила вам.
Он поджал губы и промолчал. Они выехали в небольшой лесок, и молодой человек легкой трусцой направил своего коня. Через какое-то время, Павел сильнее сжал рукой тонкую талию молодой женщины, а его взор то и дело описывал страстные любовные круги по светловолосой головке Лизы.
— Вы помните, как когда-то давно, когда вы были ранены, вы так же сидели на крупе моего коня? — вдруг спросил он глухо и тихо.
Услышав эти слова, Лиза напряглась, и сглотнула. В ее воспоминания мгновенно же ворвался вихрь картин того времени. Как она неистово любила этого мужчину, как была готова ради его близости на все. Но он не оценил ее преданности. Тогда он не просто обвинил ее во всех грехах, но и бросил ее, разбив ей сердце. Лиза упорно молчала, не желая отвечать на этот каверзный, трагичный, причиняющий болезненные воспоминания вопрос. Спустя несколько минут Корнилов вновь спросил:
— Я иногда думаю…Что было бы, если бы вы, Елизавета Андреевна, не были замужем три года назад?
Не понимая, зачем он завел этот разговор и, желая только одного — причинить ему такую же боль, которую он причинил ей своими гадкими словами две недели назад, Лиза не выдержав, быстро ответила:
— Ничего.
— Отчего же? — спросил он дрогнувшим голосом.
— Оттого, что когда бы у меня не было мужа — старика я никогда бы не сбежала от него, и не поехала бы в действующую армию за братом, а жила бы тихо и спокойно с мачехой в деревне…
Лиза вновь замолчала. Она ощутила, как рука молодого человека, обвивающая ее стан, сильнее сжалась, почти причиняя ей боль. Корнилов промолчал в ответ, но она инстинктивно почувствовала, что Павел недоволен ее ответом.
Показалась их карета, и молодой человек быстро подъехав к ней, спрыгнул на землю и помог молодой женщине слезть со своего жеребца. Федор отрыл дверцу, и Лиза исчезла внутри экипажа. Пока Корнилов привязывал своего коня позади, Лиза чуть расстегнула лиф, достала письма и вновь оправила свою одежду. В этот момент появился Корнилов. Он проворно вскочил на подножку и, захлопнув дверцу, упал на сидение напротив молодой женщины. Карета быстро покатила по ухабистой дороге. Лиза протянула Корнилову письма. Молодой человек быстро взял у нее из рук ценные бумаги. Одно из писем было сильно измято и без печати.
— Я вытащила его из корзины для испорченных бумаг, — объяснила она. — Видимо, герцог не дописал его. Я подумала, что этого письма он точно не хватится. Там есть и его вензель.
Павел раскрыл мятое письмо и прочел его.
— Чудно, — сказал он, пробегая глазами по строкам. Затем он раскрыл второе письмо, с гербовой печатью и, жадно пробежав глазами по строкам, поднял на нее восхищенный взор:
— Вы знаете, что это за письмо?