— Мадам, — обратился к графине гвардеец. — У нас есть свидетель, который присутствовал при том пренеприятном событии. Ему удалось выжить после ужасной кровавой бойни, которую устроил преступник, проникший в резиденцию императора. Несколько дней этот человек был в беспамятстве и лишь сегодня ночью пришел в себя. Он утверждает, что видел лицо нападавшего. Все описания указывают на месье Корнилова.
— Но он может ошибаться, — заметила Лиза.
— Мало того, этот выживший утверждает, что преступник был ранен в ногу.
— Боже! — воскликнула Жанна, всплеснув руками.
— Вы могли бы снять халат, месье? — ледяным тоном прочеканил гвардеец, обращаясь к Павлу.
— Халат? — спросил Павел.
— Да, немедленно снимите ваш халат! — приказал гвардеец.
— Но, здесь дамы, — начал Корнилов.
— Мы можем вам помочь, — уже с угрозой заявил гвардеец и придвинулся к Павлу.
— Поль, сними, — умоляюще воскликнула Жанна.
Корнилов сжал зубы и развязал тесьму халата. Одеяние упало, и он остался в одних подштанниках, одна штанина у которых была обрезана доверху. Молодой человек напряженно вытянулся во весь рост. И все отчетливо увидели его перебинтованное бедро. Жанна громко вскрикнула.
— Откуда у вас ранение? — спросил гвардеец.
Корнилов упорно молчал. Лишь его взор было темен и мрачен. Лиза тут же придумала первый попавшийся предлог. Проворно встав перед Павлом, молодая женщина порывисто произнесла:
— Неделю назад мой муж дрался на дуэли, — она сделала театральную паузу. — Из-за меня он был ранен.
— Имя человека, с которым дрался ваш муж, сударыня? — задал вопрос гвардеец.
— Самойлов Алексей Григорьевич, — выпалила Лиза.
— Месье Самойлов сможет это подтвердить?
— Может, — закивала она.
— Мы проверим это, — кивнул гвардеец. — Но, все равно, у нас есть бумага на ваш арест, сударь. Вы пойдете с нами. Если свидетель не опознает вас, вы будете отпущены. Одевайтесь.
Павел собирался не более минуты. Когда он был готов, гвардеец скомандовал:
— Следуйте с нами.
Корнилов направился вслед за гвардейцами. Когда он поравнялся с Лизой, он красноречиво посмотрел на взволнованную молодую женщину и подбадривающе заметил:
— Не волнуйтесь, все будет хорошо.
Лиза в ответ поджала губы от волнения, и мрачным взором проследила, как Павел в сопровождении гвардейцев покинул спальню.
Едва Корнилова увезли на черной карете с решетками, Лиза стремительно схватила шляпку и вихрем направилась прочь из дома. На окрик Жанны де Майи молодая женщина, чуть обернувшись, уже у выхода ответила:
— Я скоро вернусь, графиня. Мне надо уладить одно дело.
На ее удивление Федор, видимо догадавшийся, отчего арестовали Павла, уже запряг лошадей и приготовил экипаж. Едва Лиза спустилась с парадных ступеней, он напряженно воззрился на нее и взволнованно спросил по русски:
— Куда едем?
— На Руаяль! В русскую миссию. И прошу, гони быстрее! — выпалила Лиза на одном дыхании, и запрыгнула в экипаж.
Уже через четверть часа молодая женщина вошла в небольшой особняк на многолюдной улице Парижа. На ее удачу Самойлов находился в своем кабинете. Ворвавшись в просторную мрачную комнату и увидев Алексея Григорьевича, который в этот момент писал за секретером, Лиза с порога выпалила по-русски:
— Алексей Григорьевич, такое несчастье! Только вы можете помочь мне!
Самойлов, не ожидая увидеть Лизу в столь ранний час в миссии, тут же встал из-за стола и приблизился к ней.
— Что случилась, Елизавета Андреевна? На вас лица нет!
— Корнилов арестован! — воскликнула она нервно.
— Арестован? — опешил Самойлов. — Но почему?
— Мы можем говорить начистоту? — тихо спросила Лиза, заглядывая ему в глаза.
— Естественно, — кивнул Алексей.
— Я знаю, что вы агент Горчакова, — тихо вымолвила Лиза.
— Вот вы о чем, — так же тихо заметил Самойлов, и его лицо стало сосредоточенным. — Давайте пройдем в мою небольшую библиотеку. Там нас не услышат.
Лиза кивнула, и Алексей провел ее в потайную комнату, которая простиралась за кабинетом. Закрыв за собой дверь, Алексей внимательно посмотрел на молодую женщину и заметил:
— Откуда вы знаете об этом?
— Из его последнего послания, которое мы получили на той неделе. Я могу вам доверять? Мне более не к кому обратиться.
— Можете, — твердо кивнул Самойлов.
— Корнилов запретил разговаривать с вами на эту тему. Но теперь, ситуация критическая. Вы должны помочь нам.
— Кому вам? Корнилову и вам?
— Да. Нам и еще России.
— Я ничего не понимаю, Елизавета Андреевна.
— Я расскажу все по порядку. Прошу только не перебивайте меня. Павел Александрович и я мы тоже агенты Горчакова. Нас направили в Париж для получения ценных сведений.
— Ясно, — кивнул Алексей мрачно. — Еще в России меня проинформировали, что есть некие люди, которые этим занимаются, но не назвали имен. Меня заверили, что они сами выйдут на меня, — сказал Самойлов. — Я должен был помогать им, если понадобится. Но никто не связался со мной.
— Я же вам говорю, Корнилов запретил вам что-либо говорить о нашем задании, хотя Горчаков нам и открыл ваше имя, — объяснила Лиза.
— Понятно. Его ненависть ко мне мешает делу.