Читаем Витпанк полностью

Аманда вымылась быстро: ее голова гудела от планов. Вряд ли пришельцу удастся долго продержаться в теле Консепсьон Флорес. Рано или поздно кто-нибудь заметит, что одна из кухонных девушек пропала, и на нее объявят повсеместный розыск. Интересно, пришелец уже сообразил это или нет? Пришельцу, думала Аманда, нужно как можно скорее раздобыть себе другое тело.

«Но не мое, — сказала она себе. — Разумеется, не мое».

— Твоя очередь, — небрежно бросила она, выключая воду.

Пришелец, немного повозившись, снова включил ее и встал под струю. Над ванной поднялись облака пара, и кожа пришельца покраснела, словно ошпаренная, но казалось, его это не волновало. Что он, не чувствует боли?

— Погоди, — сказала Аманда. — Отступи немного.

Она отрегулировала температуру.

— Ты сделала ее слишком горячей, — объяснила она. — Так ты можешь испортить свое тело. И вообще, если ты не чувствуешь разницы между горячей и холодной водой, лучше просто принимай холодный душ, ладно? Это не так опасно. Вот холодный кран, с этой стороны.

Она оставила пришельца под душем и пошла искать чистую одежду. Когда она вернулась, тот по-прежнему стоял в душе под ледяной водой.

— Достаточно, — сказала Аманда. — Вот, надень это.

— Прежде у меня было больше одежды.

— Футболка и джинсы — это все, что тебе нужно в такую жару. С твоим типом телосложения ты вполне можешь обойтись без лифчика, да и в любом случае сомневаюсь, что тебе удалось бы застегнуть его правильно.

— Теперь мы будем накладывать краску на лицо?

— Пока мы дома, можно обойтись без этого. И вообще все это просто глупое ребячество — все эти племенные раскраски. Если мы пойдем наружу, мы сделаем это, и, я думаю, мы раскрасим тебя в тона Орехового Ручья. Консепсьон носила Сан-Хосе, по нам нужно сбить людей со следа. Как ты насчет выкурить косячок?

— Ты о чем?

— Травка. Марихуана. Это наркотик, который широко используется местными землянами нашего возраста.

— Мне не нужны наркотики.

— Мне тоже. Но мне они нравятся. Ты должна научиться, как это делать, просто на случай, если ты окажешься в такой ситуации. — Аманда достала пачку «Фильтер Голдс» и вытащила сигарету. Опытным жестом она защипнула ее с зажигательного конца и сделала глубокую затяжку. — Вот так, — сказала она, передавая сигарету. — Держи ее, как я держу. Поднеси ко рту и сделай вдох, втяни в себя дым как можно глубже. — Пришелец затянулся и разразился кашлем. — Ну, может быть, не так глубоко, — сказала Аманда. — Попробуй вдохнуть совсем немножко. Теперь задержи дыхание… и выпусти. Вот, так гораздо лучше. А теперь передай мне косяк обратно. Его нужно все время передавать друг другу, это важно. Ты что-нибудь чувствуешь?

— Нет.

— Действие может быть совсем незаметным. Впрочем, неважно. Ты голодна?

— Пока нет, — сказал пришелец.

— Ну а я — да. Пойдем в кухню.

Сооружая сэндвич — арахисовое масло и авокадо на зерновом пшеничном хлебе, с помидором и луком, — она спросила:

— А что едят ваши ребята?

— Жизнь.

— Жизнь?

— Мы никогда не едим мертвое. Только то, в чем есть жизнь.

Аманда подавила дрожь.

— Понятно. Все что угодно, в чем есть жизнь?

— Мы предпочитаем животную жизнь. Растения мы тоже можем поглощать, при необходимости.

— Ага… М-да. А когда ты снова проголодаешься?

— Может быть, сегодня ночью, — сказал пришелец. — Или завтра. Голод, когда приходит, наступает очень неожиданно.

— Здесь в округе не так уж много такого, что ты могла бы съесть живьем. Но я подумаю над этим.

— А маленькое пушистое животное?

— Нет! Мой кот не годится для обеда. Лучше выброси эту мысль из головы. То же относится ко мне. Я твой покровитель и советчик. Съесть меня было бы неразумно. Ты поняла, что я тебе говорю?

— Я же сказала, что пока не голодна.

— Ну хорошо, только дай мне знать, когда почувствуешь первые приступы. Я найду тебе еду.

Аманда взялась за второй сэндвич; пришелец тем временем принялся рыскать по кухне, изучая кухонные приборы. «Наверное, примечает дизайн нашей раковины и микроволновки, — подумала Аманда, — чтобы потом скопировать в своем мире». Вслух она сказала:

— А вообще зачем вы сюда явились?

— Такова была наша миссия.

— Ну да, я понимаю, но для какой цели? Что вам надо? Вы хотите захватить наш мир? Или украсть наши секретные научные разработки?

Пришелец, не отвечая, начал снимать баночки с полочки для специй. Аккуратно лизнув свой палец, он дотронулся до орегано, попробовал, потом перешел к тмину.

— Или дело в том, что вы не хотите, чтобы мы вышли в космос? — продолжала Аманда. — Вы считаете нас опасным видом, и поэтому хотите изолировать нас на нашей собственной планете? Ну давай, колись, мне-то ты можешь сказать. Я же не правительственный шпион!

Пришелец последовательно снимал пробы с эстрагона, с базилика, с шалфея. Когда он потянулся за карри, его рука внезапно так сильно задрожала, что открытые баночки с орегано и эстрагоном повалились на пол, рассыпая специи.

— Эй, с тобой все в порядке? — спросила Аманда.

— Кажется, я начинаю хотеть есть, — сказал пришелец. — Эти вещи что, тоже наркотики?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги