Читаем Вьюрэйские холмы (СИ) полностью

— Нет, пожалуйста! Виллоу, не позволяй ей укусить меня! Я не хочу!

Мольба девушки вызвала у Виллоу гнев, и он уже готов был сражаться, как вдруг за спиной Демоники появилась мать.

«Наконец-то», — выдохнул Виллоу.

— Я отправлю тебя домой, — грозно произнесла Радегунда, хватая растерявшуюся вампиршу за плечи. Виллоу воспользовался моментом, когда Демоника ослабила хватку, и вырвал Меланию, тут же заключив ее в объятия.

Мелания съёжилась, затем прильнула к парню, обхватив шею руками. Она видела, как темноволосая женщина растворяется вместе с блондинкой в воздухе.

— Что вам от меня нужно? — дрожащим голосом спросила она. Ее устроил бы любой ответ, потому что это лучше того, что она пережила за эти минуты. Ужас не отпускал ее вплоть до того момента, когда Виллоу, положив ее на кровать, склонился сверху и нежно улыбнулся.

— Всё кончено. Демоника больше не причинит тебе вреда. Я не позволю.

— Скажи, что это сон, — тихо выдавила из себя Мелания. — Скажи, что я проснусь, и вампиры исчезнут.

Он лёг рядом.

— Но тогда не будет меня.

Мелания смотрела на его точеный подбородок, на полные, не очень чётко очерченные губы, и внезапно нахлынувшее желание поразило ее будто стрелой. Дыхание участилось, пульс зашкаливал. И она точно знала, что никакие чары не влияют на это состояние. Всё, что она ощущала сейчас — настоящее. Виллоу склонился над ней и быстро, пока не опомнилась, поцеловал ее. Она не оттолкнула, а напротив, ответила взаимностью.

— Как мне свыкнуться с этой мыслью теперь? — шепнула Мелания ему в губы. Он озадаченно посмотрел на неё, а потом услышал: — Как свыкнуться с мыслью, что влюбилась в вампира?

ЧАСТЬ ШЕСТАЯ

ГЛАВА 1

Демоника

Стальные прутья не поддавались даже чудовищной вампирской силе, потому что их заговорили. Зуора знала всё. Она знала, как укротить разбушевавшегося вампира. К ней редко обращались, потому что боялись эту особь. И только Радегунда и ее дочь Галатия были частыми гостьями у этой знахарки.

— Где я? Выпустите меня отсюда? — слышался истерический крик из клетки.

Радегунда стояла к ней спиной и разговаривала с особью, не обращая внимания на вопли Демоники.

— Как долго ее можно продержать здесь?

Скрипучий голос Зуоры не вызывал хороших впечатлений. Она говорила медленно и делала большие паузы.

— Эта тюрьма может прослужить вечно. Я буду поддерживать ее прочность заговорами. — Пауза. Она посмотрела на Демонику, и ее рот скривился на одну сторону. — Никто тебя не услышит. А если кто придёт, то не увидит. Попалась…

— Ты знала, что она опасна? — нахмурилась Радегунда. — Тебе известно, какие преступления она совершала?

— Да-а-а… — зловеще протянула знахарка. Затем наставительно подняла палец. — Галатия видит… Галатия всё знает… Слушай свою дочь.

Радегунда повернулась к Демонике и посмотрела в глаза, казавшиеся ей, хищными. Женщина едва держалась на ногах, потеряв кровь, а потом потратив силы на перемещение Демоники. Поэтому она хотела поскорее покинуть это место.

— Виллоу без меня пропадёт, — проговорила Демоника.

— Ты ему не нужна. Зачем ты вышла в город, Демоника? Зачем лишила его крови?

— Я принесла ему еды, — оправдывалась девушка. — Разве я смогу причинить вашему сыну боль, Радегунда? Я люблю его!

— Так любишь, что способна толкнуть на преступление? Сколько людей ты уже убила в городе? Отвечай!

Демоника крепко сжала прутья клетки, желая подобраться ближе к королеве, но как ни старалась, у неё ничего не получалось.

— Гр-р-р, — злобно рыкнула она. — Это слишком! Не требуйте от меня ответа! Всё, что я сделала, оправдывает меня.

— Сначала убеди меня в этом.

— Акил и его братец решили мою судьбу. Они готовили свадьбу мою и Евдема. А я не желаю жить с ним, не желаю видеть его своим мари. Поэтому я сбежала, Радегунда. Я люблю Виллоу и всегда любила его. — Она тряхнула кудрявой шевелюрой и добавила: — И если я выберусь отсюда, то снова пойду за ним.

Королева задумчиво склонила голову набок, желая понять, какие мысли таятся за этими красными непроницаемыми глазами. Врёт ли Демоника? Ни о какой свадьбе она не слышала. Радегунда думала о том, не навлечёт ли на себя подозрения, если спросит Акила о свадьбе? А может, лучше поговорить с Брендоном?

— Ты останешься здесь столько, сколько мне потребуется времени на выяснение обстоятельств. Я не знаю, что с тобой делать. На самом деле не знаю.

В ту же секунду Радегунда растаяла в воздухе.

Демоника ещё долго билась в истерике; хотела вырвать прутья из земли, но они прочно засели в земле. Она шипела, как разъяренная кошка; кричала, выла. Всё напрасно. Зуора не обманула, когда сказала, что ее не услышат. Когда силы иссякли, она с ужасом поняла, что Виллоу загнал её в ловушку.

ГЛАВА 2

Мелания

Перейти на страницу:

Похожие книги